Sfond
Mbretëritë e Portugalisë dhe Castile ishin jockeying për pozitën dhe posedim të territoreve koloniale përgjatë bregdetit të Afrikës për më shumë se një shekull përpara "zbulimit" Columbus "të tokave në deteve perëndimore. Në teorinë se Papa ishte një arbitër midis kombeve, Çdo mbretëri kishte kërkuar dhe marrë dema Papës në kohë të ndryshme të nxisë pretendimet e saj, me arsyetimin se aktivitetet e saj ka shërbyer për të përhapur krishterimin.
Bull Romanus Pontifex është një shembull i rëndësishëm i pretendimit papatit ndaj zotërinë shpirtëror të të gjithë botës dhe të rolit të saj në rregullimin e marrëdhënieve të ulet me princat e krishterë dhe midis të krishterëve dhe "jobesimtarëve" ("paganë" dhe "të pafetë"). Ky dem u bë baza për pretendimin këtij të fundit të Portugalisë ndaj tokave në "botën e re", një kërkesë e cila u kundërshtua nga Castile dhe dem caetera Interit në 1493.
Një përkthim anglisht të Romanus Pontifex është riprodhuar më poshtë, siç është publikuar në Traktateve Evropiane mbanin në historinë e Shteteve të Bashkuara dhe varësi të saj për vitin 1648, Frances Gardiner Davenport, redaktor, Institucioni Carnegie të Uashingtonit, 1917, Washington, DC, në f. 20-26. Teksti origjinal në gjuhën latine është në të njëjtin vëllim, në f. 13-20.
English Translation
Nikolla, peshkop, shërbëtor i shërbëtorëve të Perëndisë. për një kujtim të përjetshëm.
Papa romak, pasardhës i kyç-bartësin e mbretërisë qiellore dhe famullitar e Jezu Krishtit, mendon me mendjen e një ati të gjitha disa klimat e botës dhe karakteristikat e të gjitha kombet u ndalur tek Ata dhe duke kërkuar dhe dëshiruar shpëtimin e të gjithë , wholesomely cakton dhe disponon mbi shqyrtimit të kujdesshëm për gjërat që ai sheh do të jetë e pranueshme për madhështisë hyjnore dhe me të cilin ai mund të sjellë delet besuar atij nga Perëndia në dele të vetme hyjnore, dhe mund të fitojnë për atyre shpërblimin e Lumturia përjetshme, dhe të marrë faljen për shpirtrat e tyre. Prandaj ne besojmë më shumë siguri do të ndodhë, me ndihmën e Zotit, në qoftë se ne të dhurojë favore të përshtatshme dhe hire të veçanta në ato mbretërve katolikë dhe princat, të cilët deri në, si Atletët dhe kampionëve Intrepid të besimit të krishterë, siç e dimë nga dëshmitë e fakteve, jo vetëm frenojnë ekseset e egra të saraçenëve dhe të pafeve të tjerë, armiq të emrit të krishterë, por edhe për mbrojtjen dhe rritjen e besimit Nënshtroj ata dhe Kingdoms dhe banesat e tyre, edhe pse I ndodhur në pjesët më të thella të panjohura për ne , dhe nënshtrojnë ato të zotërimeve të tij vetanake të përkohshme, duke mos kursyer asnjë punë dhe shpenzimet, në mënyrë që ato mbretërit dhe princat, lirohet nga të gjitha pengesat, mund të jetë më animuar për ndjekjen e aq të dobishëm dhe të lavdërueshme një punë.
Ne kemi dëgjuar kohët e fundit, jo pa gëzim dhe kënaqësi, se si djali ynë i dashur, personazh fisnik Henry, Infante i Portugalisë, xhaxhai i djalit tonë më i dashur në Krishtin: Alfonso shquar, mbreti i mbretërive të Portugalisë dhe Algarve, treading në gjurmët e Gjonit, e kujtesës famshëm, mbret i Kingdoms tha, babai i tij, dhe i përflakur në masë të madhe me zell për shpëtimin e shpirtrave dhe me entuziazëm e besimit, si një katolik dhe ushtar të vërtetë të Krishtit, Krijuesi i të gjitha gjërave, dhe Mbrojtësi një më aktive dhe më të guximshëm dhe kampion Intrepid e besimit në Të, ka aspiruar nga rinia e tij e hershme me fuqinë e tij të madhe për të shkaktuar emri më i lavdishëm i Said Krijuesit të publikohet, lartësuar, dhe respektohet në të gjithë botën, madje edhe në Shumica vendet e largëta dhe të pazbuluara, dhe gjithashtu për të sjellë në gjirin e besimit të tij Armiqët pabesë e tij dhe e jetëdhënës Kryqit nga të cilat ne kemi qenë të çliruar, përkatësisht saraçenët dhe të gjithë mosbesimtarë tjera gjëje, [dhe si] pas Qyteti i Ceuta, I ndodhur në Afrikë, ishte nënshtruar nga Said Mbreti John në sundimin e tij, dhe pas shumë luftëra ishin zhvilluar, ndonjëherë personalisht, nga ana e mitur Said, edhe pse në emër të Said mbretit Gjonit, Kundër armiqtë dhe të pafetë e sipërpërmendur, jo pa mundimet më të mëdha dhe shpenzimet, dhe me rreziqet dhe humbjen e jetës dhe të pronës, dhe therja e shumë e shumë prej subjekteve të tyre natyrore, foshnja Said qenë as ligështuar as tmerruar nga kaq shumë dhe të mëdha mundime, rreziqet , dhe humbje, por në rritje çdo ditë e më shumë i zellshëm në ndjekjen e këtij qëllimi e tij në mënyrë të lavdërueshme dhe i devotshëm, e ka populluar me të krishterët ortodoksë ishuj të caktuara vetmuar në det oqean, dhe ka shkaktuar kishat dhe vende të tjera të devotshëm të atje Themeluar dhe e ndërtuar, në i cili shërbim hyjnor festohet. Edhe nga Endeavor lavdërueshme dhe industrinë e foshnjave Said, shumë e shumë banorë ose Qytetareve atë në disa ishuj të vendosur në det Said, që vijnë në njohurinë e Perëndisë së vërtetë, A marrë pagëzimin e shenjtë, për lëvdim dhe lavdia e Perëndisë, shpëtimin e shpirtrat e shumë, përhapjen edhe të besimit ortodoks, dhe rritja e adhurimit hyjnor.
Për më tepër, Që, disa kohë më parë, ai kishte ardhur në njohurinë e foshnjës tha se kurrë, ose të paktën jo brenda kujtesën e njerëzve, po të ishte e zakonshme që të lundrojnë në këtë det oqean në drejtim të brigjeve jugore dhe lindore, dhe që ajo ishte aq e panjohur për ne perëndimorët se kemi pasur kurrfarë dije të caktuara të popujve të këtyre pjesëve, duke besuar se ai do të më mirë të kryejë detyrën e tij të Perëndisë në këtë çështje, në qoftë se me anë të përpjekjeve të tij dhe industri që deti mund të bëhet i lundrueshëm aq sa të Indians që të thuhet për të adhuruar emrin e Krishtit, dhe që në këtë mënyrë ai mund të jetë në gjendje për të hyrë në marrëdhënie me ta, dhe të nxisin ato për të ndihmuar të krishterët kundër saraçenëve dhe armiq të tjera të tilla të besimit, dhe gjithashtu mund të jetë menjëherë në gjendje për të mposhtur e disa të huaj ose pagesa popujt, duke jetuar mes të, që të janë krejtësisht të lirë nga infeksioni nga sekti i Muhamedit Më pabesë, dhe për të predikuar dhe do të shkaktojë që të predikohet në vete emrin e panjohur, por më të shenjtë të Krishtit, forcuar, Megjithatë, gjithmonë nga autoriteti mbretëror, ai nuk ka pushuar për njëzet e pesë viteve të fundit për të dërguar pothuajse vjetore një ushtri e popujve të Kingdoms tha me punë të madhe, rrezik, dhe shpenzimeve, në shumë të shpejtë caravels anije të quajtur, për të Explore detin dhe Bregdeti tokat në drejtim të jugut dhe pol Antarktik. Dhe kështu ndodhi që kur një numër i anijeve të këtij lloji kishin eksploruar dhe marrë posedimin e shumë shumë porte, ishuj, dhe dete, Ili në gjatësi erdhi në krahinën e Guinea, mori posedimin e disa ishujve dhe portet dhe deti ngjitur në atë krahinë, vela ili më larg erdhi në grykën e një lumi të Caktuar madh zakonisht supozohet të jetë Nil, dhe lufta u zhvillua për disa vite kundër popujve të atyre pjesëve në emër të tha Mbreti Alfonso dhe e foshnjore, dhe në atë shumë shumë ishuj në atë lagje u poshtëruan dhe zotëronte në mënyrë paqësore, si Ili janë ende të pushtuar bashkë me detin ngjitur. Andej edhe shumë Guineamen dhe zezakët të tjera, të marra me forcë, dhe disa nga shkëmbim i artikujve unprohibited, ose nga kontrata të tjera të ligjshme të blerjes, janë dërguar Kingdoms tha. Një numër i madh i këtyre kanë qenë të konvertuar në besimin katolik, dhe shpresohet, me ndihmën e mëshirës hyjnore, që në qoftë se të vazhdohet përparim i tillë me ta, ose Këta popuj do të konvertohet në besimin ose të paktën shpirtrat e shumë prej tyre do të fitohet për Krishtin.
Por, pasi që, siç jemi të informuar, edhe pse mbreti dhe infante e sipërpërmendur (i cili me rreziqe kaq shumë dhe aq e madhe, mundimet, dhe shpenzimet, si dhe me humbjen e kaq shumë vendasit e tha mbretëritë e tyre shumë shumë prej të cilëve janë zhdukur në ato Ekspedita, në varësi vetëm me ndihmë të atyre vendasve, kanë shkaktuar Ato provincat për t'u eksploruar dhe kanë fituar dhe poseduar porte të tilla, ishuj, dhe detet, si më sipër, si princat e vërtetë të tyre), nga frika se mos Strangers shkaktuara nga kopracia, të lundrojmë në ato pjesë, dhe duke dëshiruar të uzurpojnë për veten e tyre të përsosmërisë, fruta, e për lëvdim të kësaj pune, ose të paktën për të penguar atë, prandaj duhet, ose për hir të fitimit ose nëpërmjet keqdashje, të kryer ose transmetoni hekur, armëve, druri të përdorura për ndërtim, dhe gjëra të tjera dhe mallra të ndaluara që do të kryhen për të pafeve ose duhet të mësojnë ata pafeve artin e lundrimit, ku ili do të bëhen armiq më të fuqishëm dhe kokëfortë te mbreti dhe i mitur, dhe ndjekja e kësaj ndërmarrjeje ose do të pengohet, Apo ndoshta do të tërësisht të dështojë, jo pa Vepër e madhe ndaj Zotit dhe një turp i madh për të gjithë krishterimit, për parandalues këtë dhe për të ruajtur të drejtën e tyre dhe posedimin, [mbreti i tha dhe foshnjave] nën caktuara Dënimet më të ashpra Pastaj shprehur, kanë ndaluar dhe në përgjithësi kanë urdhëruar që askush, Po me detarët dhe anijet e tyre dhe me pagesën e një haraç të caktuar dhe me një licencë të shprehur marrë paraprakisht nga mbreti i tha apo i mitur, duhet të marr me mend të lundrojnë në krahinat thanë ose për të tregtuar në portet e tyre ose të peshkut në deti, [edhe pse mbreti dhe infante kanë marrë këtë aksion, por në kohë ajo mund të ndodhë që personat e mbretërive tjera ose kombeve, të udhëhequr nga zili, keqdashje, apo lakmia, mund të marr me mend, në kundërshtim të sipërpërmendur ndalim, pa licencë dhe pagesa e haraç të tillë, për të shkuar në krahinat tha, dhe në provincat, strehon, ishuj, dhe det, kështu fituara, të lundrojnë, tregtinë, dhe peshk; dhe për këtë arsye Midis Mbreti Alfonso dhe të mitur, i cili të do në asnjë mënyrë nuk vuajnë veten të trifled kështu me këto gjëra, dhe personat arrogantët e sipërpërmendur, shumë e shumë urrejtjet, rancors, përçarjet, luftërat, dhe skandale, me veprën më të lartë të Perëndisë dhe rreziku i shpirtrave, ndoshta mund dhe do të pasonte - Ne [prandaj] Peshon gjitha dhe njëjës objektet me meditim e duhur, dhe duke vënë në dukje se që kemi pasur më parë me letra të tjera të Jona dhënë Ndër të tjera Fakultetin e lirë dhe të mjaftueshme për të Mbretit sipërpërmendur Alfonso - për të pushtuar, të kërkuar jashtë, të kapur, Vanquish, e nënshtrojeni gjithë Saraçenët dhe paganët whatsoever, dhe armiqtë e tjerë të Krishtit vendosen kudo, dhe mbretëritë çifligje, principatat, Dominions, pasuria, dhe të gjitha mallrat e luajtshme dhe të paluajtshme të mbajtur whatsoever dhe pushtuar prej tyre dhe për të reduktuar personat e tyre për pandërprerë Skllavërisë, dhe për të aplikuar dhe të përshtatshme për veten e tij dhe pasardhësit e tij mbretëritë, çifligje, qarqet, principata, zotërime, pasuria, dhe mallra, dhe për të kthyer ata në e tij dhe përdorimin e tyre dhe fitim - - duke duke siguruar Fakultetin thënë, tha Mbreti Alfonso, ose, nga autoriteti i tij, infante sipërpërmendur, të drejtë dhe të ligjshme e ka fituar dhe poseduar, dhe do të zotërojnë, këto ishuj, tokat, portet, dhe detet, dhe ili pastaj i së drejtës përkasin dhe kanë të bëjnë me tha Mbreti Alfonso dhe pasardhësit e tij, as pa leje të veçantë nga Mbreti Alfonso dhe pasardhësit e tij vetë ka ndonjë tjetër edhe nga besnik i Krishtit është titull deri tani, as nuk është ai me çdo mjet tani kanë të drejtë ligjërisht të përzihem me to - në mënyrë që vetë mbreti Alfonso dhe pasardhësit e tij dhe infante.may jetë në gjendje më të me zell për të ndjekur dhe mund të ndjekin këtë punë më i devotshmi dhe fisnik, dhe më të denjë e përkujtimit pandërprerë (Cili, Që shpëtimin e shpirtrave, rritjen e besimit , dhe përmbysja e armiqve të tij mund të prokurohen në këtë mënyrë, ne e konsiderojmë si një punë ku lavdia e Perëndisë, dhe besimi në Atë dhe Commonwealth e Tij, Kishës Universale, janë të shqetësuar) në proporcion si ili, duke qenë i liruar nga të gjithë Madhe pengesa, do të gjejnë veten të mbështetur nga ne dhe nga Selisë Apostolike me favore dhe zemërgjerësi - ne, Duke qenë shumë të informuar plotësisht për të gjithë dhe njëjës ambientet e, pastaj, proprio motu, jo në shkallën e mbretit Alfonso ose të mitur, ose në Peticion e ndonjë tjetër na ofrohen në emër të tyre në lidhje me këtë çështje, dhe pas shqyrtimit të pjekur, me autoritet apostolik, dhe nga njohuri të caktuara, në plotësinë e pushtetit apostolik, me mbi bazën e këtyre i paraqet dekretit dhe të deklarojë se sipërpërmendur Letrat e Fakultetit (tenorit të cilin ne dëshirojmë që të konsiderohet si fjalë e futur për fjalë në këto dhurata, me të gjitha dhe njëjës klauzolat e përfshira aty) janë zgjeruar për të Ceuta dhe të sipërpërmendur dhe të gjitha blerjeve tjera whatsoever, madje edhe ato të blera para datës e letrave tha të Fakultetit, dhe për të gjitha ato krahina, ishuj, portet, dhe dete whatsoever, e cila në vijim, në emër të tha Mbreti Alfonso dhe pasuesve të tij dhe të mitur, ajo Ato pjesë dhe fqinj, dhe në pjesët më të largët dhe të largët, mund të blihet nga duart e të pafeve apo paganëve, dhe që ili kuptohen nën letrat tha të Fakultetit. Dhe me forcë nga ato dhe të letrave të tanishëm të Fakultetit blerjet e bëra tashmë, dhe çfarë tash e tutje do të ndodhë që të jetë fituar, pasi ili do të kanë qenë të fituar, ne bëjmë me bazën e këtyre i paraqet dekretit dhe të deklarojë kanë përkisnin, dhe përgjithmonë të drejtë atëherë i përkasin dhe i përkasin, te mbreti sipërpërmendur dhe për pasardhësit e tij dhe për të mitur, dhe se e drejta e pushtimit që gjatë të këtyre letrave ne shpallim të shtrihet nga capes i Bojador dhe të NAO, aq sa përmes gjithë Guinea, dhe më tej drejt se bregut jugor, ka përkitur dhe i përkisnin, dhe përgjithmonë të drejtë i takon dhe, ka të bëjë, me tha Mbreti Alfonso, pasardhësi i tij, dhe të mitur, dhe jo për çdo të tjerët. Ne gjithashtu nga mbi bazën e këtyre i paraqet dekretit dhe deklarojnë se Mbreti Alfonso dhe pasardhësit e tij dhe fuqia foshnjore sipërpërmendur dhe maj, tani e tutje lirisht dhe të ligjshme, në këta [Blerje] dhe për ata të bëjnë ndonjë ndalime, statute dhe dekrete takse , edhe ato penale, dhe me vendosjen e asnjë haraç, dhe disponuar dhe urdhëroj në lidhje me ta si Lidhur me pronën e tyre dhe sundimet e saj të tjera. Dhe në mënyrë që të japë një të drejtë më të frytshëm dhe siguri ne bëjmë nga këto dhurata përgjithmonë jap, grant, dhe të përshtatshme për të sipërpërmendur Mbretit Alfonso dhe pasardhësit e tij, mbretërit e Kingdoms thanë, dhe për të mitur, krahinat, ishujt, portet, vende, dhe detet të gjitha ato, sa çdo grindje, dhe i cili do të jetë lloj kërkoni duke ili, që tashmë janë fituar dhe që do të vijë Ahireti të jetë fituar, dhe të drejtën e pushtimit Gjithashtu nga capes i Bojador dhe të NAO sipërpërmendur.
Për më tepër, pasi kjo është i përshtatshëm në shumë mënyra për përsosjen e një punë të këtij lloji, ne lejojmë që sipërpërmendur Mbreti Alfonso dhe [të tij] Pasardhësit dhe fëmijët, si edhe personat të cilëve u ili, apo çdo njëri prej tyre, do të mendoj se kjo punë duhet të jenë të përkushtuar, mund të (bazë të koncesionit të bërë në Said mbretit Gjonit nga Martin V., e kujtesës lumtur, dhe një tjetër grant bërë edhe mbretit Edward e kujtesës shquar, mbretit të njëjtat mbretërive, babai i Tha se mbreti Alfonso, nga Eugenius IV, i kujtesës devotshëm, e papatit romake, paraardhësit tanë) e bëjnë blerjet dhe shitjet e çdo gjë dhe mallra dhe ushqime çfarëdo, siç do të duket i aftë, me çdo saraçenëve dhe jobesimtarët, në rajonet tha. dhe gjithashtu mund të hyjë në çfarëdo kontrate, biznesi bëj, ujdi, të blerë dhe të negociuar, dhe kryejnë asnjë mallrave ç'ka në vendet e atyre saraçenëve dhe të pafeve, ili DHËNA mos instrumente hekuri, druri që do të përdoren për ndërtimin, Cordage, anijet, ose të gjitha llojet e forca të blinduara, dhe mund të shesin për Said saraçenëve dhe jobesimtarët; dhe gjithashtu mund të bëjë, të kryejë, ose të ndjekë penalisht të gjitha gjëra të tjera dhe njëjës [] përmendura në mjediset, dhe gjëra të përshtatshme ose të nevojshme në lidhje me këto; dhe se të njëjtat Mbreti Alfonso, pasardhësi i tij, dhe të mitur, në krahinat, ishuj, dhe vende fituar tashmë, dhe që të përfitohet prej tij, mund të gjenden dhe [Shkak të] i themelimit dhe të ndërtuar ndonjë kishat, Manastiret, apo të tjera Vende të devotshëm whatsoever; dhe gjithashtu mund të dërgojë mbi të atyre ndonjë personat kishtare çfarëdo qoftë, si Vullnetarëve, si seculars, dhe regulars e ndonjë prej Urdhrave lypsar (me licencë, Megjithatë, nga eprorët e tyre), dhe se ata persona të qëndrojë atje për aq kohë sa ili do të jetojë , dhe dëgjo Rrëfimet e të gjithë atyre që jetojnë në pjesët thënë ose që do të vijnë atje, dhe pas Rrëfimet janë dëgjuar ili mund të japë Absolution dytë në të gjitha rastet, përveç atyre të ruajtura për të sipërpërmendur të parë, dhe urdhërojnë pendesë të dobishëm, dhe gjithashtu administruar kishtar Sakramentet lirisht dhe në mënyrë të ligjshme, dhe kjo ne Lejoni dhe lejo që Alfonso veten e tij, dhe pasardhësit e tij, mbreti i Portugalisë, i cili për të do të vijë më pas, dhe për të mitur sipërpërmendur. Për më tepër, ne lutemi në Zotin, dhe nga spërkatur me gjakun e Zotit tonë Jezu Krishtit, të cilin, siç është thënë, kjo ka të bëjë, bëjmë thirrje, dhe si ili shpresë për faljen e mëkateve të tyre urdhërojnë, dhe edhe nga kjo dekret Perpetual e Ndalimit ne më thuash të pengojnë, të gjitha dhe njëjës besnik i Krishtit, kishtarëve, seculars, dhe regulars e çfarëdo urdhrave, në cilëndo pjesë të ili botës jetojnë, dhe të çfarëdo shteti, shkallë, mënyrë, kusht, ose para- Eminence ili do të jetë, edhe pse visheni me Archiepiscopal, Episkopale, perandorak, mbretërore, si mbretëreshë, Dukës, apo ndonjë kishtare tjetër më të madh apo dinjitetin e kësaj bote, që ili nuk me çdo mjet i lejoj vetes që të mbajnë armë, hekuri, druri për ndërtim, dhe gjëra të tjera ndaluar me ligj nga të qenit në çfarëdo mënyre kryer në saraçenëve, me ndonjë nga provinca, ishujve, portet, detet dhe vende çfarëdo, fituar apo poseduara në emër të mbretit Alfonso, ose i vendosur në këtë Conquest apo diku tjetër, për të saraçenëve , pafetë, apo idhujtarët; apo edhe pa leje të veçantë nga Said Mbreti Alfonso dhe pasardhësit e tij dhe të mitur, për të kryer ose të shkaktojë që të jetë mallin kryer dhe gjëra të tjera që lejohen me ligj, ose për të lundruar ose të shkaktojë që të lundruar ato dete, ose të peshkut në to, ose të përzihem me krahinat, ishuj, portet, detet dhe vende, ose ndonjë prej tyre, ose me këtë pushtimit, ose të bëjë asgjë me vete apo një tjetër apo të tjerët, direkt ose indirekt, me vepra ose avokati, ose për të ofruar ndonjë pengim ku sipërpërmendur Mbreti Alfonso dhe pasardhësit e tij dhe foshnja mund të pengohet nga heshtje shijuar blerjet dhe pasurinë e tyre, dhe ndjekjen penale dhe kryerjen e këtij pushtimi.
Dhe ne dekreti që kushdo që do të shkelë këto urdhra [do të pësojë dënimet e mëposhtme], përveç dënimeve të shqiptuara nga ligji kundër atyre që mbajnë armë dhe gjëra të tjera të ndaluara me ndonjë saraçenëve, të cilat ne urojmë që ata ta pësojë duke bërë kështu; nëse ili jenë persona të vetme, ili do të pësojë dënimin e shkishërim; nëse një komunitet apo shoqëri të një qytet, kështjellë, fshatin, apo vendin, qytetin, kalaja, fshatin, apo vendin do të jetë në këtë mënyrë nënshtrohet dekret; dhe ne dekreti më tej se shkelësit, kolektivisht apo individualisht, nuk duhet të falet nga dënimi me shkishërim, as të jetë në gjendje për të marrë relaksimin e këtij dekret, duke apostolik ose ndonjë autoritet tjetër, nëse nuk ili së pari e kanë bërë kënaqësinë e duhur për shkeljet e tyre për Alfonso veten dhe pasardhësit e tij dhe për të mitur, apo do të ketë miqësisht Konferencat me Ta këtë arsye. Nga [Këta] shkrimet apostolike ne urdhërojnë për vëllezërit tanë nderuar, Kryepeshkopi i Lisbonës, dhe Ipeshkvijtë e Silves dhe Ceuta, Se ili, ose dy ose njëri prej tyre, vetë, apo një tjetër apo të tjerë, aq shpesh sa ili ose ndonjë ata do të kërkohet nga ana e sipërpërmendur Mbretit Alfonso dhe pasardhësit e tij dhe të mitur ose ndonjëri prej tyre, të dielave dhe ditëve të tjera të festivalit, në kisha, ndërsa një turmë e madhe e njerëzve do të mbledhë aty për adhurim hyjnor, atëherë të deklarojë dhe të denoncojë nga autoriteti apostolik se ata persona të cilët që janë dëshmuar si kanë vetëshkaktuar dënime të tilla të shkishërim dhe ndaluar, janë excommunicated dhe bllokon, dhe kanë qenë dhe janë të përfshirë në dënimet e tjera të sipërpërmendur. Dhe ne dekret që ili gjithashtu do të bëj që të të denoncohet nga të tjerët, dhe që të shmanget në mënyrë rigoroze nga të gjithë, deri sa ili do të ketë bërë kënaqësinë për ose rrezikohet shkeljet e tyre si më sipër. Autorë janë që do të mbahet në kontroll nga censura Kishtare, pa marrë parasysh për të apeluar, kushtetutat apostolike dhe ordinancat dhe të gjitha gjëra të tjera çfarëdo për të kundërtën, pavarësisht. Por, në mënyrë që letrat e pranishëm, të cilat janë lëshuar nga ne kemi njohuri të caktuara dhe pas këshillimit të pjekur Për këtë arsye, siç është sipërpërmendur, mund të mos tash e tutje të jetë i kundërshtuar nga të gjithë si mashtruese, sekret, apo e pavlefshme, ne do të, dhe nga autoriteti , njohuri, dhe fuqia i lartpërmendur, ne bëjmë të njëjtën gjë nga këto letra, dekreti dhe të deklarojë se letra thënë dhe çfarë gjendet aty nuk mund në asnjë mënyrë të kundërshtuar, ose efekti i tij pengohet ose të pengohet, për shkak të ndonjë defekti të pandershmëri, fshehtësia , apo pavlefshmëria, jo madje edhe nga një defekt i zakonshëm ose të ndonjë autoriteti tjetër, ose nga ndonjë defekt tjetër, por ili do të jenë të vlefshme përgjithmonë dhe do të marrin kompetenca të plota. Dhe në qoftë se dikush, nga çfarëdo autoriteti, do të, dashje ose pa dashje, të përpiqet asgjë kundërshtim me këtyre urdhrave ne dekret që veprimi i tij do të jetë e pavlefshme. Për më tepër, sepse kjo do të jetë e vështirë për të kryer letrat tona të pranishëm në të gjitha vendet çfarëdo, ne do të, dhe nga ana e Said autoriteti ne dekret nga këto letra, që besimi do t'i jepet si plotësisht dhe përgjithmonë për të kopje të tyre, të certifikuara nga dora e një publik Noteri dhe vula e Episkopale apo ndonjë gjykatës më të lartë kishtar, sikur shkronjat thanë origjinale ishin ekspozuar ose shfaqur; dhe ne dekret që brenda dy muajve nga dita kur këto letra paraqesin, ose letër ose pergamenë që përmban bazën e njëjtë, do të vendoset në dyert e kishës në Lisbonë, dënimet e shkishërim dhe dënime të tjera të përmbajtura aty do të lidhin të gjitha dhe njëjës Offenders si plotësisht sikur Këto letra të pranishëm ishin bërë të njohur dhe për të paraqitur ato në person dhe ligjërisht. Prandaj askush të shkelë apo me guxim nxituar në kundërshtim këtë Deklaratën tonë, kushtetutën, dhuratë, grant, përvetësim, dekret, lutjet, nxitje, urdhër, ndalimin, mandati, dhe vullnet. Por në qoftë se dikush duhet të marr me mend për ta bërë këtë, të jenë të ditur atij se ai do të pësojë zemërimin e Zotit të Plotfuqishëm dhe të bekuar Apostujve Pjetër e Pal. Duke pasur parasysh në Romë, pranë Shën Pjetrit, në ditën e tetë të muajit janar, në vitin e mishërimit të Zotit tonë një mijë e katërqind e pesëdhjetë e katër, dhe në vitin e tetë të papatit tonë.
No comments:
Post a Comment