Friday, 30 October 2015

Ukrainian

Бик Роман Понтифік (Микола V) 8 січня 1455.

Фон

Царство Португалії і Кастилії були боротьба за позиції і володіння колоніальних територій уздовж африканського узбережжя більш ніж на сторіччя до Колумба "відкриття" земель в західних морях. На теорії, що тато був арбітр між народами, кожен королівство запросив і отримав папські булли в різний час, щоб зміцнити свої претензії на тій підставі, що її діяльність служить для поширення християнства.

Бик Роман Понтифік є важливим прикладом претензії папства до духовної панування в усьому світі і її ролі в регулюванні відносин між християнськими князями і між християнами і невіруючими "" ("язичники" і "невірних"). Цей бик став основою для подальшого претензії Португалії на землях в "новому світі", вимогу, яке було розцінено Кастилії і бика Інтер caetera в 1493 році.

Англійський переклад Романа понтифіка наводиться нижче, опубліковані в європейських договорів, несучих по історії Сполучених Штатів та їхніх залежностей в 1648 році, Френсіс Гардінер Девенпорт, редактор, Інститут Карнегі у Вашингтоні, 1917, Вашингтон, округ Колумбія, в с. 20 -26. Оригінальний текст на латині в тому ж обсязі, в с. 13-20.

Англійська Переклад

Микола, єпископ, раб рабів Божих. для вічного поминання.

Римський понтифік, наступник ключового носія небесного царства і вікарія Ісуса Христа, споглядаючи з розумом батьківській все трохи кліматі світу і характеристики всі народи житла в них і шукає і бажаючи порятунку всіх , благотворно зумовлює і розташовує після ретельного обмірковування ті речі, які він бачить буде приємна для Божественного Величності і з допомогою яких він може принести вівцю, покладену на нього Богом в одній божественної рази, і, можливо, придбати для них винагороду у вічній щастя, і отримати прощення за свої душі. Це ми вважаємо, буде більш, звичайно, збудеться, через допомогу Господа, якщо ми дарувати підходящі прихильності й особливі милості на цих католицьких королів і принців, які, як спортсменів і безстрашних борців за християнську віру, як ми знаємо доказами фактів, не тільки стримувати дикі ексцеси сарацинів та інших невірних, ворогів християнського імені, але також для захисту та збільшення віри перемогти їх та їхніх царства і обіталіща, хоча розташований у віддалених частинах невідомих нам і піддавати їх власної тимчасової панування, не шкодуючи праці та витрат, для того, щоб ці царі і князі, звільнені від всіх перешкод, може бути більш анімовані звинувачення так і рятівного похвальною роботі.

Ми останнім часом чув, не без великої радості і задоволення, як наш улюблений син, благородний персонаж Генрі, інфант Португалії, дядько нашого найдорожчого сина у Христі, прославлений Альфонсо, король королівства Португалії та Алгарве, ступаючи в по стопах Іоанна, відомого пам'яті, царя зазначених царств, його батько, і значно розгорівся ревнощами про спасіння душ і з жаром віри, як католик і істинного воїна Христа, Творця всіх речей, і найбільш активним і сміливим захисником і безстрашний чемпіон віри в Нього, прагнуло з ранньої юності з його граничної потужності, щоб викликати найбільш славне ім'я зазначеного Творця бути опубліковані, вознесеться, і шанували в усьому світі, навіть у найвіддаленіші і незвідані місця, а також привести в лоно своєї віри віроломні вороги його, і про Животворящого Хреста, за допомогою яких ми були викуплені, а саме сарацинів і всі інші невірні б то не було, [і як] після місто Сеута, розташований в Африці, були підкорені зазначеного короля Іоанна, щоб його владою, і після багатьох воєн велася, іноді особисто, за вказаною інфанта, хоча в імені, сказав король Джон, проти вороги і невірні вищесказаного, не без великої праці й рахунок, і з небезпеками і втрати життя і майна, і заклання дуже багато з їх природних предметів, сказав інфант будучи ні ослаблена, ні в жаху від настільки багатьох і великих праць, небезпек , і збитки, але з кожним днем ​​все більше і більше старалися в переслідуванні цієї його так похвальне і благочестиве мета, вже населені православними християнами деяких відокремлених островах в океані море, і викликав церков та інших благочестивих місця, щоб бути там заснував і побудував в який богослужіння відзначається. Крім того, за похвальною діяльності та промисловості сказав інфанта, дуже багато жителів або жителі різноманітне островів, розташованих у вказаному море, що надходять до пізнання істинного Бога, отримали святе хрещення, на похвалу, і славі Бога, про спасіння з душі багатьох, поширення і православної віри, і збільшення богослужіння.

Крім того, оскільки деякий час назад, він прийшов до пізнання зазначеного інфанта, що ніколи, або, принаймні, не в пам'яті людей, якби він був звичайним плисти на цьому океану моря до південних і східних берегів, і що це було так невідомо нам західників, що у нас не було певних знань народів цих частин, вважаючи, що він буде краще виконувати свій обов'язок перед Богом у цьому питанні, якщо його зусилля і промисловості, які могли б стати судноплавним море, наскільки до Індіанці, які, як кажуть, поклонятися ім'я Христа, і що, таким чином, він міг би бути в змозі увійти в зв'язок з ними, і підбурювати їх, щоб допомогти християнам проти сарацинів та інших подібних ворогів віри, і, можливо, також зможуть негайно підпорядкувати певні родові або язичницькі народи, що живуть між ними, які повністю вільні від інфекції секти найбільш нечестивою Магомета, і, щоб проповідувати і викликати повинно бути проповідувана їм невідоме, але найсвятіше ім'я Христа, зміцнити, однак, завжди королівської влади, він не перестав двадцять п'ять років останні послати майже щорічно армію народів зазначених царств з найбільшою працею, небезпеки, і рахунок, в дуже швидких кораблів, званих каравел, щоб дослідити море і узбережжі землі на південь і Антарктики полюса. І так сталося, що, коли кількість суден цього типу було вивчити і заволоділи дуже багатьох гаваней, острови, і море, вони врешті-решт прийшли до провінції Гвінеї і оволодівши деяких островах і гаванях і морі поряд з цієї провінції, вітрильний спорт далі вони прийшли до гирла певної великої ріки, звичайно передбачається, Ніл, і війна велася протягом декількох років проти народів цих частин в імені, сказав король Альфонсо і з інфант, і в ньому дуже багато островів в цьому районі були підкорені і мирно володів, а вони як і раніше володів разом з сусіднім море. Звідси також багато Guineamen та інші негри, взяті силою, а деякі бартер не заборонені статей, або іншим законним договір купівлі, були відправлені у зазначених царств. Велика кількість з них були перетворені в католицькій вірі, і є надія, шляхом допомогою божественної милості, що якщо такий прогрес триває з ними, або ці народи будуть перетворені у вірі або, принаймні душі багатьох з них буде отримана за Христа.

Але, оскільки, як ми повідомили, хоча король і інфант вищесказане (який так багато і так великої небезпеки, праці, і витрат, а також з втратою багатьох вихідців з їх зазначених царств, дуже багато з яких загинули в тих Експедиції, в залежності тільки від допомоги тих тубільців, викликали ті області, які будуть вивчені і отримали і володіли такими гаваней, острови і моря, як сказано вище, як справжніх владик з них), побоюючись чужих, викликаних корисливості плисти в тих частинах, і бажаючи, щоб узурпувати собі досконалість, фрукти, і хвала цієї роботи, або, принаймні, перешкодити його, повинні тому або заради вигоди або через злобу, переносити або передавати залізо, зброя, деревина, використовувана для будівництва, і інші речі, і товарів, заборонених до пощастило невірних або повинні навчати тих, невірних мистецтво навігації, в результаті чого вони стають більш потужними і вперті вороги царя і інфанта, і звинувачення цього підприємства буде або утруднений, або буде, можливо, зовсім не в змозі, не без великого злочини перед Богом і великий докір всього християнства, щоб запобігти цьому і зберегти свої права і володіння, [вказаний цар і Інфантові] при певних найбільш суворі покарання, то виражається, заборонили і в цілому присвятив, що жоден, якщо з їх моряків і кораблів і сплати певної данини і з експрес ліцензії раніше отриманого від зазначених короля або інфанта, не повинні дозволити плисти зазначених провінцій або торгувати в своїх портах або ловити рибу в море, [хоча цар і інфант прийняли це дію, поки з часом вона може так статися, що особи інших королівств або держав, на чолі з заздрістю, злістю, або користі, може припустити, всупереч забороні вищесказаного, без ліцензії і сплати такий даниною, щоб перейти на зазначених провінцій, а в провінціях, гаваней, острови, і море, таким чином придбано, плисти, торгові і рибні; і слідом за цим між королем Альфонсо і інфанта, який не буде ні в якому разі постраждати самі будуть такі погані в цих речах, і самовпевнені людина вищесказане, дуже багато ненависті, Ранкор, розбіжності, війни і скандали, на найвищому злочину Бога і небезпека душ, ймовірно, може і буде відбуватися - Ми [тому] вагою всього і єдиному приміщення з належним медитації, і відзначаючи, що, так як ми були раніше іншими літерами нашої експлуатацію, серед іншого вільний і досить факультет з вищевказаними короля Альфонсо - вторгнутися, шукати, захоплення, перемогти, і підкорити весь сарацинів і язичників сили, і інших ворогів Христових, де б розміщення і царства, князівств, князівств, домініонів, майно, і все рухоме і нерухоме майно взагалі проводяться і володів ними і зменшити їх осіб на вічне рабство, і застосовувати і доречно себе і своїх наступників царства, князівств, графств, князівств, володарі, майно і товари, і конвертувати їх в свою і їх використання та отримання прибутку - - по заручившись сказав факультету, сказав король Альфонсо, або, за його повноважень, згаданого інфанта, справедливо і законно придбав і володів, і чи робить володіють, ці острови, землі, порти, і моря, і вони роблять права належать, і відносяться до зазначеної короля Альфонсо і його наступників, ні без спеціальної ліцензії від короля Альфонсо і його наступників самі в якій іншій, навіть віруючих Христа було під назвою досі, ні він за допомогою інших засобів в даний час право на законних підставах втручатися ним - для того, щоб сам король Альфонсо і його наступники і infante.may зможе більш завзято переслідувати і може проводити цей найблагочестивіший і благородну працю, і найбільш гідне вічного спогади (який, оскільки спасіння душі, збільшення віри і повалення його ворогів, можуть закуповуватися тим самим, ми розглядаємо як твір, в якому слава Богу, і віра в Нього і Його співдружність, Вселенська Церква, стурбовані) в пропорції, як вони, будучи звільнений від усіх тим більше перешкоди, повинні знайти самі підтримується нами і Апостольським Престолом милостями і прикрашає - ми, будучи дуже повністю в курсі всіх і спеціальних приміщень, зробити, за власною ініціативою, а не за прикладом короля Альфонсо або інфанта, або на клопотання будь-який інший запропонував нам від їхнього імені в ставленні до цього питання, і після зрілого роздуми, апостольської влади, і від певних знань, в повноті апостольських влади, тенор з цих подарунків указом і оголосити, що вищесказаного Листи факультету (тенор якого ми хочемо розглядати як вставляється слово в слово в цих подарунків, з усіма і особливих положень, що містяться в ній) поширюються на Сеута і викладеного і всіх інших придбань б то не було, навіть ті, придбані до дати зазначених листів факультету, і для всіх тих областей, островів, гаваней і морів б то не було, які в подальшому, в імені, сказав король Альфонсо і його наступників і інфанта, в тих частинах і прилеглих, так і в більш віддалені і віддалені частини, можуть бути придбані з рук невірних або язичників, і що вони осягаються при зазначених листів факультету. І в силу цих та справжніх листів факультеті придбання вже зроблені, і те, що надалі має статися бути придбані, після того як вони повинні були придбані, ми робимо тенор цих подарунків указом і оголосити вже торкалися, і завжди з Право ж належить і відносяться до вищезгаданої царю і його наступників і інфанта, і що права завоювання, які в ході цих листів ми заявляємо бути продовжений з мисами Bojador і НАО, оскільки через всі Гвінея, а за до цієї південному березі, належав і ставилися, і назавжди права і належить відноситься до зазначеної короля Альфонсо, його наступників, і інфанта, а не будь-яких інших. Ми також тенор з цих подарунків указом і оголосити, що король Альфонсо і його наступники і інфант вищесказане мощі і може, зараз і відтепер вільно і законно, в цих [придбань] і відносно них будь-які заборони, закони та укази б то не було навіть ті, штрафні, і з накладенням будь-якого данину, і розпоряджатися і поставив про них, як про їх власність та інші свої володіння. А для того, щоб надати більш дієве право і впевненість, що ми робимо з цими подарунками назавжди дати, грант, і необхідності у вищезгаданій короля Альфонсо і його наступників, царі зазначених царств, і інфанта, провінцій, островів, гаваней, місця і моря взагалі, скільки вибачте, а чогось вибачте, вони повинні бути, що вже було придбано та будемо надалі прийти до бути придбані, і право завоювання також з мисів Bojador і НАО вищесказаного.

Крім того, так як це доречно у багатьох відношеннях для вдосконалення в роботі такого роду, ми дозволяємо, що вищесказане король Альфонсо і [його] наступників і інфанта, а також особи, до яких вони, або один з них, повинен думаю, що ця робота повинна бути скоєно, може (відповідно до гранту до зазначеної короля Іоанна Мартін В., блаженної пам'яті, а інший гранту також короля Едуарда прославленої пам'яті, царя ж царств, батько вказаний король Альфонсо, за Євгеном IV, благочестивої пам'яті, римські жерці, наші попередники) здійснювати покупки і продажу будь-яких речей і товарів і продовольство взагалі, як це здасться потрібним, з будь-яким сарацинів і невірних, у зазначених регіонах. а також можуть укладати будь-які договори, вести бізнес, угода, купують і переговори, і несуть будь-яких товарів взагалі до місць тих сарацинів і невірним, за умови, що вони будуть не залізні інструменти, дерево буде використовуватися для будівництва, мотузки, кораблі, або будь-які види броні, і може продати їх з вказаною сарацинів і невірних; а також може зробити, виконати, або здійснювати судове переслідування всіх інших і особливих речі [згадані] в приміщеннях, і речі підходять або необхідно у зв'язку з цим; і що ж короля Альфонсо, його наступників, і інфанта, в провінціях, на островах і місця вже придбали, і повинні бути придбані ним, може знайти і [причина бути] заснував і побудував будь церкви, монастирі, або інший благочестиві місця б то не було; а також може відправити до них будь-яких церковних осіб взагалі, в якості добровольців, як світських, і завсідників будь-який з жебракуючих орденів (з ліцензією, однак, від своїх начальників), і що ці особи можуть жити там до тих пір, як вони повинні жити і сповідь всіх, хто живе в зазначених частинах або які приходять сюди, і після визнання були чув, що вони можуть дати належного відпущення гріхів у всіх випадках, за винятком тих, які зарезервовані до вищесказаного бачите, і веліти благотворний покаяння, а також керувати церковні таїнства вільно і на законній підставі, і це ми дозволяємо і надати Альфонсо себе, і його наступники, королі Португалії, який прийде після цього, і до зазначених інфанта. Крім того, ми просимо в Господі, і окропленням кров'ю Господа нашого Ісуса Христа, якого, як уже було сказано, це concerneth, ми вмовляв їх, і, як вони сподіваються, в прощення гріхів їх зобов'язують, а також це вічний едикт про заборону ми більш строго інгібують, все і єдиному віруючі Христа, священнослужителів, світських і завсідників б то не було замовлень, в то не було частини світу вони живуть, і взагалі стан, ступінь, для того, умови, або попередньо популярності вони будуть, хоча наділені архієпископа, архієрейських, імперської, королівської, царственої, герцогів, або будь-який інший більш церковної або мирської гідності, що вони не за допомогою інших засобів можуть дозволити носити зброю, залізо, дерево для будівництва, і інші речі, заборонено законом будучи в будь-якому випадку здійснюється в сарацинів, в будь-який з областей, островів, гаваней, морів, і місця взагалі, придбаних або володінні від імені короля Альфонсо, або знаходиться в цьому завоюванні або в іншому місці, щоб сарацинів , невірних чи язичники; або навіть без спеціальної ліцензії від згаданого короля Альфонсо і його наступників і інфанта, проводити чи викликати бути проведені товари та інші речі, дозволені законом, або перейдіть або викликати для навігації ці моря, або ловити рибу в них, або втручатися в провінціях, на островах, в портах, морях, і місць, або будь-який з них, або з цим завоювання, або зробити що-небудь самі по собі або іншим чи іншими, прямо або побічно, на ділі або адвоката, або запропонувати ніяких перешкод в результаті чого вищезгаданий король Альфонсо і його наступники і інфант може бути утруднене із спокійно насолоджуватися їх придбання і володіння, і судового переслідування та проведенні цього завоювання.

І ми указ, що кожен, хто порушує ці накази [несе наступні штрафи], крім покарань, озвучених закону проти тих, хто носить зброю та інші заборонені речі, щоб будь-яке з сарацинів, який ми хочемо їх взяти на себе тим самим, якщо вони будуть окремі осіб, вони несуть покарання відлучення; якщо громада чи корпорація з міста, замок, село, або місце, це місто, замок, село, або місце повинне бути таким умови заборони; і ми указ далі, що порушники, колективно або індивідуально, не повинен бути звільнений від покарання у вигляді відлучення, ні бути в змозі отримати релаксацію цієї забороною, Апостольський або будь-якого іншого органу, якщо вони не спочатку зробили належне задоволення їх гріхи Альфонсо себе і своїх наступників і інфанта с, або повинні дружно погодилися з ними слідом. За [ці] апостольські писання ми доручаємо нашим маститим братам, архієпископа Лісабона і єпископів Silves і Сеути, що вони, або два, або один з них, сам по собі, або інший або інші, так часто, як вони або будь-який з їм потрібно на частини вищевказаного короля Альфонсо і його наступників і інфанта або будь-який з них, по неділях, і в інші дні фестивалю, в церквах, в той час як більша безліч людей повинні зібрати там богослужіння, зробити оголосити і денонсувати апостольської влади, що ті особи, які були доведені, щоб понесли такі вироки відлучення і інтердикт, відлучений і заборонений, і були і залучені в інші види покарань зазначених. І ми оголошуємо, що вони також привести до їх бути засуджена іншими, і бути строго уникати всього, до вони зробили задоволення або загрозу їх гріхи, як сказано вище. Порушники мають бути проведені під контролем церковної цензури, без урахування апеляції апостольських конституцій і таїнства і всі інші речі б то не було, навпаки, незважаючи. Але для того, що нинішні літери, які були випущені нами нашої певних знань і після зрілого обговорення цієї зв'язку, як зазначено вище, не може бути згодом оспорювана ніким, як шахрайські, секрет, або порожнеча, ми, і влада , знання і сила вище, ми робимо також ці листи, указом і оголосити, що зазначені листи і що містяться в ньому не може в будь-якому мудрий бути оспорювана або їх ефект перешкоджає або заважає, на рахунок будь-якого дефекту шахрайство, секретність або недійсність, навіть не через дефект звичайний або будь-якого іншого органу, або з будь-якого іншого дефекту, але що вони будуть дійсні завжди і повинні отримати повну владу. І якщо хтось будь-яким органом, повинні, вільно чи мимоволі, намагаються будь-що суперечать цим замовлень ми указу, його акта недійсним. Крім того, тому що це буде важко здійснити наші нинішні листи у всі місця, взагалі, ми, і зазначений орган Ми указом цих листів, що віра повинна бути надана в повному обсязі і постійно, щоб їх копії, засвідчені відповідно до руки нотаріус та друк єпископської або будь чудовою церковного суду, а якщо зазначені оригінали листів були виставлені або показані; і ми указ, що протягом двох місяців з дня, коли ці нинішні літери, або папір або пергамент, що містять тенор ж, повинні бути прикріплені до дверей церкви в Лісабоні, вироки відлучення й інші пропозиції, що містяться в ньому, повинні зв'язати всі й особливі правопорушників, як повністю, як якби ці нинішні листи були доведені і представлені їм у обличчя і законно. Тому нехай ніхто не порушувати або висип сміливості суперечать цій нашій декларації, конституція, подарунок, грант, привласнення, розпорядження, моління, умовляння, заборона, гальмування, мандат, і волю. Але якщо хтось повинен дозволити зробити це так, відомо йому, що він візьме на себе гнів Всемогутнього Бога і Пресвятої апостолів Петра і Павла. Дано в Римі, у Святого Петра, на восьмий день січня, в рік втілення Господа нашого тисячі чотиреста п'ятьдесят чотири, і в восьмий рік нашого понтифікату.

П. де Noxeto.
Byk Roman Pontyfik (Mykola V) 8 sichnya 1455.

Fon

Tsarstvo Portuhaliyi i Kastyliyi buly borotʹba za pozytsiyi i volodinnya kolonialʹnykh terytoriy uzdovzh afrykansʹkoho uzberezhzhya bilʹsh nizh na storichchya do Kolumba "vidkryttya" zemelʹ v zakhidnykh moryakh. Na teoriyi, shcho tato buv arbitr mizh narodamy, kozhen korolivstvo zaprosyv i otrymav papsʹki bully v riznyy chas, shchob zmitsnyty svoyi pretenziyi na tiy pidstavi, shcho yiyi diyalʹnistʹ sluzhytʹ dlya poshyrennya khrystyyanstva.

Byk Roman Pontyfik ye vazhlyvym prykladom pretenziyi papstva do dukhovnoyi panuvannya v usʹomu sviti i yiyi roli v rehulyuvanni vidnosyn mizh khrystyyansʹkymy knyazyamy i mizh khrystyyanamy i neviruyuchymy "" ("yazychnyky" i "nevirnykh"). Tsey byk stav osnovoyu dlya podalʹshoho pretenziyi Portuhaliyi na zemlyakh v "novomu sviti", vymohu, yake bulo roztsineno Kastyliyi i byka Inter caetera v 1493 rotsi.

Anhliysʹkyy pereklad Romana pontyfika navodytʹsya nyzhche, opublikovani v yevropeysʹkykh dohovoriv, nesuchykh po istoriyi Spoluchenykh Shtativ ta yikhnikh zalezhnostey v 1648 rotsi, Frensis Hardiner Devenport, redaktor, Instytut Karnehi u Vashynhtoni, 1917, Vashynhton, okruh Kolumbiya, v s. 20 -26. Oryhinalʹnyy tekst na latyni v tomu zh obsyazi, v s. 13-20.

Anhliysʹka Pereklad

Mykola, yepyskop, rab rabiv Bozhykh. dlya vichnoho pomynannya.

Rymsʹkyy pontyfik, nastupnyk klyuchovoho nosiya nebesnoho tsarstva i vikariya Isusa Khrysta, spohlyadayuchy z rozumom batʹkivsʹkiy vse trokhy klimati svitu i kharakterystyky vsi narody zhytla v nykh i shukaye i bazhayuchy poryatunku vsikh , blahotvorno zumovlyuye i roztashovuye pislya retelʹnoho obmirkovuvannya ti rechi, yaki vin bachytʹ bude pryyemna dlya Bozhestvennoho Velychnosti i z dopomohoyu yakykh vin mozhe prynesty vivtsyu, pokladenu na nʹoho Bohom v odniy bozhestvennoyi razy, i, mozhlyvo, prydbaty dlya nykh vynahorodu u vichniy shchastya, i otrymaty proshchennya za svoyi dushi. Tse my vvazhayemo, bude bilʹsh, zvychayno, zbudetʹsya, cherez dopomohu Hospoda, yakshcho my daruvaty pidkhodyashchi prykhylʹnosti y osoblyvi mylosti na tsykh katolytsʹkykh koroliv i pryntsiv, yaki, yak sport·smeniv i bezstrashnykh bortsiv za khrystyyansʹku viru, yak my znayemo dokazamy faktiv, ne tilʹky strymuvaty dyki ekstsesy saratsyniv ta inshykh nevirnykh, vorohiv khrystyyansʹkoho imeni, ale takozh dlya zakhystu ta zbilʹshennya viry peremohty yikh ta yikhnikh tsarstva i obitalishcha, khocha roztashovanyy u viddalenykh chastynakh nevidomykh nam i piddavaty yikh vlasnoyi tymchasovoyi panuvannya, ne shkoduyuchy pratsi ta vytrat, dlya toho, shchob tsi tsari i knyazi, zvilʹneni vid vsikh pereshkod, mozhe buty bilʹsh animovani zvynuvachennya tak i ryativnoho pokhvalʹnoyu roboti.

My ostannim chasom chuv, ne bez velykoyi radosti i zadovolennya, yak nash ulyublenyy syn, blahorodnyy personazh Henri, infant Portuhaliyi, dyadʹko nashoho naydorozhchoho syna u Khrysti, proslavlenyy Alʹfonso, korolʹ korolivstva Portuhaliyi ta Alharve, stupayuchy v po stopakh Ioanna, vidomoho pam'yati, tsarya zaznachenykh tsarstv, yoho batʹko, i znachno roz·horivsya revnoshchamy pro spasinnya dush i z zharom viry, yak katolyk i istynnoho voyina Khrysta, Tvortsya vsikh rechey, i naybilʹsh aktyvnym i smilyvym zakhysnykom i bezstrashnyy chempion viry v Nʹoho, prahnulo z rannʹoyi yunosti z yoho hranychnoyi potuzhnosti, shchob vyklykaty naybilʹsh slavne im'ya zaznachenoho Tvortsya buty opublikovani, voznesetʹsya, i shanuvaly v usʹomu sviti, navitʹ u nayviddalenishi i nezvidani mistsya, a takozh pryvesty v lono svoyeyi viry virolomni vorohy yoho, i pro Zhyvotvoryashchoho Khresta, za dopomohoyu yakykh my buly vykupleni, a same saratsyniv i vsi inshi nevirni b to ne bulo, [i yak] pislya misto Seuta, roztashovanyy v Afrytsi, buly pidkoreni zaznachenoho korolya Ioanna, shchob yoho vladoyu, i pislya bahatʹokh voyen velasya, inodi osobysto, za vkazanoyu infanta, khocha v imeni, skazav korolʹ Dzhon, proty vorohy i nevirni vyshcheskazanoho, ne bez velykoyi pratsi y rakhunok, i z nebezpekamy i vtraty zhyttya i mayna, i zaklannya duzhe bahato z yikh pryrodnykh predmetiv, skazav infant buduchy ni oslablena, ni v zhakhu vid nastilʹky bahatʹokh i velykykh pratsʹ, nebezpek , i zbytky, ale z kozhnym dnem ​​vse bilʹshe i bilʹshe staralysya v peresliduvanni tsiyeyi yoho tak pokhvalʹne i blahochestyve meta, vzhe naseleni pravoslavnymy khrystyyanamy deyakykh vidokremlenykh ostrovakh v okeani more, i vyklykav tserkov ta inshykh blahochestyvykh mistsya, shchob buty tam zasnuvav i pobuduvav v yakyy bohosluzhinnya vidznachayetʹsya. Krim toho, za pokhvalʹnoyu diyalʹnosti ta promyslovosti skazav infanta, duzhe bahato zhyteliv abo zhyteli riznomanitne ostroviv, roztashovanykh u vkazanomu more, shcho nadkhodyatʹ do piznannya istynnoho Boha, otrymaly svyate khreshchennya, na pokhvalu, i slavi Boha, pro spasinnya z dushi bahatʹokh, poshyrennya i pravoslavnoyi viry, i zbilʹshennya bohosluzhinnya.

Krim toho, oskilʹky deyakyy chas nazad, vin pryyshov do piznannya zaznachenoho infanta, shcho nikoly, abo, prynaymni, ne v pam'yati lyudey, yakby vin buv zvychaynym plysty na tsʹomu okeanu morya do pivdennykh i skhidnykh berehiv, i shcho tse bulo tak nevidomo nam zakhidnykiv, shcho u nas ne bulo pevnykh znanʹ narodiv tsykh chastyn, vvazhayuchy, shcho vin bude krashche vykonuvaty sviy obov'yazok pered Bohom u tsʹomu pytanni, yakshcho yoho zusyllya i promyslovosti, yaki mohly b staty sudnoplavnym more, naskilʹky do Indiantsi, yaki, yak kazhutʹ, poklonyatysya im'ya Khrysta, i shcho, takym chynom, vin mih by buty v zmozi uviyty v zv'yazok z nymy, i pidburyuvaty yikh, shchob dopomohty khrystyyanam proty saratsyniv ta inshykh podibnykh vorohiv viry, i, mozhlyvo, takozh zmozhutʹ nehayno pidporyadkuvaty pevni rodovi abo yazychnytsʹki narody, shcho zhyvutʹ mizh nymy, yaki povnistyu vilʹni vid infektsiyi sekty naybilʹsh nechestyvoyu Mahometa, i, shchob propoviduvaty i vyklykaty povynno buty propoviduvana yim nevidome, ale naysvyatishe im'ya Khrysta, zmitsnyty, odnak, zavzhdy korolivsʹkoyi vlady, vin ne perestav dvadtsyatʹ p'yatʹ rokiv ostanni poslaty mayzhe shchorichno armiyu narodiv zaznachenykh tsarstv z naybilʹshoyu pratseyu, nebezpeky, i rakhunok, v duzhe shvydkykh korabliv, zvanykh karavel, shchob doslidyty more i uzberezhzhi zemli na pivdenʹ i Antarktyky polyusa. I tak stalosya, shcho, koly kilʹkistʹ suden tsʹoho typu bulo vyvchyty i zavolodily duzhe bahatʹokh havaney, ostrovy, i more, vony vreshti-resht pryyshly do provintsiyi Hvineyi i ovolodivshy deyakykh ostrovakh i havanyakh i mori poryad z tsiyeyi provintsiyi, vitrylʹnyy sport dali vony pryyshly do hyrla pevnoyi velykoyi riky, zvychayno peredbachayetʹsya, Nil, i viyna velasya protyahom dekilʹkokh rokiv proty narodiv tsykh chastyn v imeni, skazav korolʹ Alʹfonso i z infant, i v nʹomu duzhe bahato ostroviv v tsʹomu rayoni buly pidkoreni i myrno volodiv, a vony yak i ranishe volodiv razom z susidnim more. Zvidsy takozh bahato Guineamen ta inshi nehry, vzyati syloyu, a deyaki barter ne zaboroneni statey, abo inshym zakonnym dohovir kupivli, buly vidpravleni u zaznachenykh tsarstv. Velyka kilʹkistʹ z nykh buly peretvoreni v katolytsʹkiy viri, i ye nadiya, shlyakhom dopomohoyu bozhestvennoyi mylosti, shcho yakshcho takyy prohres tryvaye z nymy, abo tsi narody budutʹ peretvoreni u viri abo, prynaymni dushi bahatʹokh z nykh bude otrymana za Khrysta.

Ale, oskilʹky, yak my povidomyly, khocha korolʹ i infant vyshcheskazane (yakyy tak bahato i tak velykoyi nebezpeky, pratsi, i vytrat, a takozh z vtratoyu bahatʹokh vykhidtsiv z yikh zaznachenykh tsarstv, duzhe bahato z yakykh zahynuly v tykh Ekspedytsiyi, v zalezhnosti tilʹky vid dopomohy tykh tubilʹtsiv, vyklykaly ti oblasti, yaki budutʹ vyvcheni i otrymaly i volodily takymy havaney, ostrovy i morya, yak skazano vyshche, yak spravzhnikh vladyk z nykh), poboyuyuchysʹ chuzhykh, vyklykanykh koryslyvosti plysty v tykh chastynakh, i bazhayuchy, shchob uzurpuvaty sobi doskonalistʹ, frukty, i khvala tsiyeyi roboty, abo, prynaymni, pereshkodyty yoho, povynni tomu abo zarady vyhody abo cherez zlobu, perenosyty abo peredavaty zalizo, zbroya, derevyna, vykorystovuvana dlya budivnytstva, i inshi rechi, i tovariv, zaboronenykh do poshchastylo nevirnykh abo povynni navchaty tykh, nevirnykh mystetstvo navihatsiyi, v rezulʹtati choho vony stayutʹ bilʹsh potuzhnymy i vperti vorohy tsarya i infanta, i zvynuvachennya tsʹoho pidpryyemstva bude abo utrudnenyy, abo bude, mozhlyvo, zovsim ne v zmozi, ne bez velykoho zlochyny pered Bohom i velykyy dokir vsʹoho khrystyyanstva, shchob zapobihty tsʹomu i zberehty svoyi prava i volodinnya, [vkazanyy tsar i Infantovi] pry pevnykh naybilʹsh suvori pokarannya, to vyrazhayetʹsya, zaboronyly i v tsilomu prysvyatyv, shcho zhoden, yakshcho z yikh moryakiv i korabliv i splaty pevnoyi danyny i z ekspres litsenziyi ranishe otrymanoho vid zaznachenykh korolya abo infanta, ne povynni dozvolyty plysty zaznachenykh provintsiy abo torhuvaty v svoyikh portakh abo lovyty rybu v more, [khocha tsar i infant pryynyaly tse diyu, poky z chasom vona mozhe tak statysya, shcho osoby inshykh korolivstv abo derzhav, na choli z zazdristyu, zlistyu, abo korysti, mozhe prypustyty, vsuperech zaboroni vyshcheskazanoho, bez litsenziyi i splaty takyy danynoyu, shchob pereyty na zaznachenykh provintsiy, a v provintsiyakh, havaney, ostrovy, i more, takym chynom prydbano, plysty, torhovi i rybni; i slidom za tsym mizh korolem Alʹfonso i infanta, yakyy ne bude ni v yakomu razi postrazhdaty sami budutʹ taki pohani v tsykh rechakh, i samovpevneni lyudyna vyshcheskazane, duzhe bahato nenavysti, Rankor, rozbizhnosti, viyny i skandaly, na nayvyshchomu zlochynu Boha i nebezpeka dush, ymovirno, mozhe i bude vidbuvatysya - My [tomu] vahoyu vsʹoho i yedynomu prymishchennya z nalezhnym medytatsiyi, i vidznachayuchy, shcho, tak yak my buly ranishe inshymy literamy nashoyi ekspluatatsiyu, sered inshoho vilʹnyy i dosytʹ fakulʹtet z vyshchevkazanymy korolya Alʹfonso - vtorhnutysya, shukaty, zakhoplennya, peremohty, i pidkoryty vesʹ saratsyniv i yazychnykiv syly, i inshykh vorohiv Khrystovykh, de b rozmishchennya i tsarstva, knyazivstv, knyazivstv, dominioniv, mayno, i vse rukhome i nerukhome mayno vzahali provodyatʹsya i volodiv nymy i zmenshyty yikh osib na vichne rabstvo, i zastosovuvaty i dorechno sebe i svoyikh nastupnykiv tsarstva, knyazivstv, hrafstv, knyazivstv, volodari, mayno i tovary, i konvertuvaty yikh v svoyu i yikh vykorystannya ta otrymannya prybutku - - po zaruchyvshysʹ skazav fakulʹtetu, skazav korolʹ Alʹfonso, abo, za yoho povnovazhenʹ, z·hadanoho infanta, spravedlyvo i zakonno prydbav i volodiv, i chy robytʹ volodiyutʹ, tsi ostrovy, zemli, porty, i morya, i vony roblyatʹ prava nalezhatʹ, i vidnosyatʹsya do zaznachenoyi korolya Alʹfonso i yoho nastupnykiv, ni bez spetsialʹnoyi litsenziyi vid korolya Alʹfonso i yoho nastupnykiv sami v yakiy inshiy, navitʹ viruyuchykh Khrysta bulo pid nazvoyu dosi, ni vin za dopomohoyu inshykh zasobiv v danyy chas pravo na zakonnykh pidstavakh vtruchatysya nym - dlya toho, shchob sam korolʹ Alʹfonso i yoho nastupnyky i infante.may zmozhe bilʹsh zavzyato peresliduvaty i mozhe provodyty tsey nayblahochestyvishyy i blahorodnu pratsyu, i naybilʹsh hidne vichnoho spohady (yakyy, oskilʹky spasinnya dushi, zbilʹshennya viry i povalennya yoho vorohiv, mozhutʹ zakupovuvatysya tym samym, my roz·hlyadayemo yak tvir, v yakomu slava Bohu, i vira v Nʹoho i Yoho spivdruzhnistʹ, Vselensʹka Tserkva, sturbovani) v proportsiyi, yak vony, buduchy zvilʹnenyy vid usikh tym bilʹshe pereshkody, povynni znayty sami pidtrymuyetʹsya namy i Apostolʹsʹkym Prestolom mylostyamy i prykrashaye - my, buduchy duzhe povnistyu v kursi vsikh i spetsialʹnykh prymishchenʹ, zrobyty, za vlasnoyu initsiatyvoyu, a ne za prykladom korolya Alʹfonso abo infanta, abo na klopotannya budʹ-yakyy inshyy zaproponuvav nam vid yikhnʹoho imeni v stavlenni do tsʹoho pytannya, i pislya zriloho rozdumy, apostolʹsʹkoyi vlady, i vid pevnykh znanʹ, v povnoti apostolʹsʹkykh vlady, tenor z tsykh podarunkiv ukazom i oholosyty, shcho vyshcheskazanoho Lysty fakulʹtetu (tenor yakoho my khochemo roz·hlyadaty yak vstavlyayetʹsya slovo v slovo v tsykh podarunkiv, z usima i osoblyvykh polozhenʹ, shcho mistyatʹsya v niy) poshyryuyutʹsya na Seuta i vykladenoho i vsikh inshykh prydbanʹ b to ne bulo, navitʹ ti, prydbani do daty zaznachenykh lystiv fakulʹtetu, i dlya vsikh tykh oblastey, ostroviv, havaney i moriv b to ne bulo, yaki v podalʹshomu, v imeni, skazav korolʹ Alʹfonso i yoho nastupnykiv i infanta, v tykh chastynakh i prylehlykh, tak i v bilʹsh viddaleni i viddaleni chastyny, mozhutʹ buty prydbani z ruk nevirnykh abo yazychnykiv, i shcho vony osyahayutʹsya pry zaznachenykh lystiv fakulʹtetu. I v sylu tsykh ta spravzhnikh lystiv fakulʹteti prydbannya vzhe zrobleni, i te, shcho nadali maye statysya buty prydbani, pislya toho yak vony povynni buly prydbani, my robymo tenor tsykh podarunkiv ukazom i oholosyty vzhe torkalysya, i zavzhdy z Pravo zh nalezhytʹ i vidnosyatʹsya do vyshchez·hadanoyi tsaryu i yoho nastupnykiv i infanta, i shcho prava zavoyuvannya, yaki v khodi tsykh lystiv my zayavlyayemo buty prodovzhenyy z mysamy Bojador i NAO, oskilʹky cherez vsi Hvineya, a za do tsiyeyi pivdennomu berezi, nalezhav i stavylysya, i nazavzhdy prava i nalezhytʹ vidnosytʹsya do zaznachenoyi korolya Alʹfonso, yoho nastupnykiv, i infanta, a ne budʹ-yakykh inshykh. My takozh tenor z tsykh podarunkiv ukazom i oholosyty, shcho korolʹ Alʹfonso i yoho nastupnyky i infant vyshcheskazane moshchi i mozhe, zaraz i vidteper vilʹno i zakonno, v tsykh [prydbanʹ] i vidnosno nykh budʹ-yaki zaborony, zakony ta ukazy b to ne bulo navitʹ ti, shtrafni, i z nakladennyam budʹ-yakoho danynu, i rozporyadzhatysya i postavyv pro nykh, yak pro yikh vlasnistʹ ta inshi svoyi volodinnya. A dlya toho, shchob nadaty bilʹsh diyeve pravo i vpevnenistʹ, shcho my robymo z tsymy podarunkamy nazavzhdy daty, hrant, i neobkhidnosti u vyshchez·hadaniy korolya Alʹfonso i yoho nastupnykiv, tsari zaznachenykh tsarstv, i infanta, provintsiy, ostroviv, havaney, mistsya i morya vzahali, skilʹky vybachte, a chohosʹ vybachte, vony povynni buty, shcho vzhe bulo prydbano ta budemo nadali pryyty do buty prydbani, i pravo zavoyuvannya takozh z mysiv Bojador i NAO vyshcheskazanoho.

Krim toho, tak yak tse dorechno u bahatʹokh vidnoshennyakh dlya vdoskonalennya v roboti takoho rodu, my dozvolyayemo, shcho vyshcheskazane korolʹ Alʹfonso i [yoho] nastupnykiv i infanta, a takozh osoby, do yakykh vony, abo odyn z nykh, povynen dumayu, shcho tsya robota povynna buty skoyeno, mozhe (vidpovidno do hrantu do zaznachenoyi korolya Ioanna Martin V., blazhennoyi pam'yati, a inshyy hrantu takozh korolya Eduarda proslavlenoyi pam'yati, tsarya zh tsarstv, batʹko vkazanyy korolʹ Alʹfonso, za Yevhenom IV, blahochestyvoyi pam'yati, rymsʹki zhertsi, nashi poperednyky) zdiysnyuvaty pokupky i prodazhu budʹ-yakykh rechey i tovariv i prodovolʹstvo vzahali, yak tse zdastʹsya potribnym, z budʹ-yakym saratsyniv i nevirnykh, u zaznachenykh rehionakh. a takozh mozhutʹ ukladaty budʹ-yaki dohovory, vesty biznes, uhoda, kupuyutʹ i perehovory, i nesutʹ budʹ-yakykh tovariv vzahali do mistsʹ tykh saratsyniv i nevirnym, za umovy, shcho vony budutʹ ne zalizni instrumenty, derevo bude vykorystovuvatysya dlya budivnytstva, motuzky, korabli, abo budʹ-yaki vydy broni, i mozhe prodaty yikh z vkazanoyu saratsyniv i nevirnykh; a takozh mozhe zrobyty, vykonaty, abo zdiysnyuvaty sudove peresliduvannya vsikh inshykh i osoblyvykh rechi [z·hadani] v prymishchennyakh, i rechi pidkhodyatʹ abo neobkhidno u zv'yazku z tsym; i shcho zh korolya Alʹfonso, yoho nastupnykiv, i infanta, v provintsiyakh, na ostrovakh i mistsya vzhe prydbaly, i povynni buty prydbani nym, mozhe znayty i [prychyna buty] zasnuvav i pobuduvav budʹ tserkvy, monastyri, abo inshyy blahochestyvi mistsya b to ne bulo; a takozh mozhe vidpravyty do nykh budʹ-yakykh tserkovnykh osib vzahali, v yakosti dobrovolʹtsiv, yak svit·sʹkykh, i zavsidnykiv budʹ-yakyy z zhebrakuyuchykh ordeniv (z litsenziyeyu, odnak, vid svoyikh nachalʹnykiv), i shcho tsi osoby mozhutʹ zhyty tam do tykh pir, yak vony povynni zhyty i spovidʹ vsikh, khto zhyve v zaznachenykh chastynakh abo yaki prykhodyatʹ syudy, i pislya vyznannya buly chuv, shcho vony mozhutʹ daty nalezhnoho vidpushchennya hrikhiv u vsikh vypadkakh, za vynyatkom tykh, yaki zarezervovani do vyshcheskazanoho bachyte, i velity blahotvornyy pokayannya, a takozh keruvaty tserkovni tayinstva vilʹno i na zakonniy pidstavi, i tse my dozvolyayemo i nadaty Alʹfonso sebe, i yoho nastupnyky, koroli Portuhaliyi, yakyy pryyde pislya tsʹoho, i do zaznachenykh infanta. Krim toho, my prosymo v Hospodi, i okroplennyam krov'yu Hospoda nashoho Isusa Khrysta, yakoho, yak uzhe bulo skazano, tse concerneth, my vmovlyav yikh, i, yak vony spodivayutʹsya, v proshchennya hrikhiv yikh zobov'yazuyutʹ, a takozh tse vichnyy edykt pro zaboronu my bilʹsh stroho inhibuyutʹ, vse i yedynomu viruyuchi Khrysta, svyashchennosluzhyteliv, svit·sʹkykh i zavsidnykiv b to ne bulo zamovlenʹ, v to ne bulo chastyny svitu vony zhyvutʹ, i vzahali stan, stupinʹ, dlya toho, umovy, abo poperednʹo populyarnosti vony budutʹ, khocha nadileni arkhiyepyskopa, arkhiyereysʹkykh, impersʹkoyi, korolivsʹkoyi, tsarstvenoyi, hertsohiv, abo budʹ-yakyy inshyy bilʹsh tserkovnoyi abo myrsʹkoyi hidnosti, shcho vony ne za dopomohoyu inshykh zasobiv mozhutʹ dozvolyty nosyty zbroyu, zalizo, derevo dlya budivnytstva, i inshi rechi, zaboroneno zakonom buduchy v budʹ-yakomu vypadku zdiysnyuyetʹsya v saratsyniv, v budʹ-yakyy z oblastey, ostroviv, havaney, moriv, i mistsya vzahali, prydbanykh abo volodinni vid imeni korolya Alʹfonso, abo znakhodytʹsya v tsʹomu zavoyuvanni abo v inshomu mistsi, shchob saratsyniv , nevirnykh chy yazychnyky; abo navitʹ bez spetsialʹnoyi litsenziyi vid z·hadanoho korolya Alʹfonso i yoho nastupnykiv i infanta, provodyty chy vyklykaty buty provedeni tovary ta inshi rechi, dozvoleni zakonom, abo pereyditʹ abo vyklykaty dlya navihatsiyi tsi morya, abo lovyty rybu v nykh, abo vtruchatysya v provintsiyakh, na ostrovakh, v portakh, moryakh, i mistsʹ, abo budʹ-yakyy z nykh, abo z tsym zavoyuvannya, abo zrobyty shcho-nebudʹ sami po sobi abo inshym chy inshymy, pryamo abo pobichno, na dili abo advokata, abo zaproponuvaty niyakykh pereshkod v rezulʹtati choho vyshchez·hadanyy korolʹ Alʹfonso i yoho nastupnyky i infant mozhe buty utrudnene iz spokiyno nasolodzhuvatysya yikh prydbannya i volodinnya, i sudovoho peresliduvannya ta provedenni tsʹoho zavoyuvannya.

I my ukaz, shcho kozhen, khto porushuye tsi nakazy [nese nastupni shtrafy], krim pokaranʹ, ozvuchenykh zakonu proty tykh, khto nosytʹ zbroyu ta inshi zaboroneni rechi, shchob budʹ-yake z saratsyniv, yakyy my khochemo yikh vzyaty na sebe tym samym, yakshcho vony budutʹ okremi osib, vony nesutʹ pokarannya vidluchennya; yakshcho hromada chy korporatsiya z mista, zamok, selo, abo mistse, tse misto, zamok, selo, abo mistse povynne buty takym umovy zaborony; i my ukaz dali, shcho porushnyky, kolektyvno abo indyvidualʹno, ne povynen buty zvilʹnenyy vid pokarannya u vyhlyadi vidluchennya, ni buty v zmozi otrymaty relaksatsiyu tsiyeyi zaboronoyu, Apostolʹsʹkyy abo budʹ-yakoho inshoho orhanu, yakshcho vony ne spochatku zrobyly nalezhne zadovolennya yikh hrikhy Alʹfonso sebe i svoyikh nastupnykiv i infanta s, abo povynni druzhno pohodylysya z nymy slidom. Za [tsi] apostolʹsʹki pysannya my doruchayemo nashym mastytym bratam, arkhiyepyskopa Lisabona i yepyskopiv Silves i Seuty, shcho vony, abo dva, abo odyn z nykh, sam po sobi, abo inshyy abo inshi, tak chasto, yak vony abo budʹ-yakyy z yim potribno na chastyny vyshchevkazanoho korolya Alʹfonso i yoho nastupnykiv i infanta abo budʹ-yakyy z nykh, po nedilyakh, i v inshi dni festyvalyu, v tserkvakh, v toy chas yak bilʹsha bezlich lyudey povynni zibraty tam bohosluzhinnya, zrobyty oholosyty i denonsuvaty apostolʹsʹkoyi vlady, shcho ti osoby, yaki buly dovedeni, shchob ponesly taki vyroky vidluchennya i interdykt, vidluchenyy i zaboronenyy, i buly i zalucheni v inshi vydy pokaranʹ zaznachenykh. I my oholoshuyemo, shcho vony takozh pryvesty do yikh buty zasudzhena inshymy, i buty stroho unykaty vsʹoho, do vony zrobyly zadovolennya abo zahrozu yikh hrikhy, yak skazano vyshche. Porushnyky mayutʹ buty provedeni pid kontrolem tserkovnoyi tsenzury, bez urakhuvannya apelyatsiyi apostolʹsʹkykh konstytutsiy i tayinstva i vsi inshi rechi b to ne bulo, navpaky, nezvazhayuchy. Ale dlya toho, shcho nynishni litery, yaki buly vypushcheni namy nashoyi pevnykh znanʹ i pislya zriloho obhovorennya tsiyeyi zv'yazku, yak zaznacheno vyshche, ne mozhe buty z·hodom osporyuvana nikym, yak shakhraysʹki, sekret, abo porozhnecha, my, i vlada , znannya i syla vyshche, my robymo takozh tsi lysty, ukazom i oholosyty, shcho zaznacheni lysty i shcho mistyatʹsya v nʹomu ne mozhe v budʹ-yakomu mudryy buty osporyuvana abo yikh efekt pereshkodzhaye abo zavazhaye, na rakhunok budʹ-yakoho defektu shakhraystvo, sekretnistʹ abo nediysnistʹ, navitʹ ne cherez defekt zvychaynyy abo budʹ-yakoho inshoho orhanu, abo z budʹ-yakoho inshoho defektu, ale shcho vony budutʹ diysni zavzhdy i povynni otrymaty povnu vladu. I yakshcho khtosʹ budʹ-yakym orhanom, povynni, vilʹno chy mymovoli, namahayutʹsya budʹ-shcho superechatʹ tsym zamovlenʹ my ukazu, yoho akta nediysnym. Krim toho, tomu shcho tse bude vazhko zdiysnyty nashi nynishni lysty u vsi mistsya, vzahali, my, i zaznachenyy orhan My ukazom tsykh lystiv, shcho vira povynna buty nadana v povnomu obsyazi i postiyno, shchob yikh kopiyi, zasvidcheni vidpovidno do ruky notarius ta druk yepyskopsʹkoyi abo budʹ chudovoyu tserkovnoho sudu, a yakshcho zaznacheni oryhinaly lystiv buly vystavleni abo pokazani; i my ukaz, shcho protyahom dvokh misyatsiv z dnya, koly tsi nynishni litery, abo papir abo perhament, shcho mistyatʹ tenor zh, povynni buty prykripleni do dverey tserkvy v Lisaboni, vyroky vidluchennya y inshi propozytsiyi, shcho mistyatʹsya v nʹomu, povynni zv'yazaty vsi y osoblyvi pravoporushnykiv, yak povnistyu, yak yakby tsi nynishni lysty buly dovedeni i predstavleni yim u oblychchya i zakonno. Tomu nekhay nikhto ne porushuvaty abo vysyp smilyvosti superechatʹ tsiy nashiy deklaratsiyi, konstytutsiya, podarunok, hrant, pryvlasnennya, rozporyadzhennya, molinnya, umovlyannya, zaborona, halʹmuvannya, mandat, i volyu. Ale yakshcho khtosʹ povynen dozvolyty zrobyty tse tak, vidomo yomu, shcho vin vizʹme na sebe hniv Vsemohutnʹoho Boha i Presvyatoyi apostoliv Petra i Pavla. Dano v Rymi, u Svyatoho Petra, na vosʹmyy denʹ sichnya, v rik vtilennya Hospoda nashoho tysyachi chotyresta p'yatʹdesyat chotyry, i v vosʹmyy rik nashoho pontyfikatu.

P. de Noxeto.

No comments:

Post a Comment