ブルRomanus司教(ニコラスV)、1455年1月8日。
背景
ポルトガル、カスティーリャの王国は前西部海域における土地のコロンブスの「発見」に一世紀以上のために位置し、アフリカの海岸沿いの植民地領土の所有権のためにjockeyingされていました。教皇は国家間の仲裁人であったことを理論上では、各王国は、その活動がキリスト教を広めるのに役立っていることを理由に、その主張を強化するために様々な時間で教皇雄牛を求め、得られました。
牛Romanus司教は、全世界のクリスチャン王子間とキリスト教徒と「不信心者」( "異教徒"と "異教徒")との関係を調節におけるその役割の精神的な支配にローマ教皇の主張の重要な例です。この牛は「新しい世界」1493年にカスティーリャ牛教皇子午線によって打ち消された請求項において土地にポルトガルの後に請求するための基礎となりました。
頁で、フランシスガーディナーダベンポート、エディタ、ワシントン、1917年、ワシントンD.C.のカーネギー研究所、1648年に米国とその依存関係の歴史にベアリングの欧州条約で公開されているRomanus司教の英訳は、以下に再現されている。20 -26。ラテン語で、元のテキストは、PPで、同じボリュームである。13-20。
英語翻訳
ニコラス、司教、神のしもべのしもべ。永遠の思い出のため。
ローマ教皇、イエス・キリストの天国と牧師のキーベアラの後継者、父の心を世界のすべてのいくつかのclimesを検討し、すべての国の特性、その中に住む、すべての救いを求めていると希望します、wholesomely ordainsと慎重な審議の際に処分し、彼は神の威厳に快適になります見て、それによって、彼は一つの神倍に神によって彼に託さ羊をもたらすかもしれないし、彼らのために永遠の幸福の報酬を獲得することができるそれらのもの、そして彼らの魂のために許しを得ます。これは、我々は証拠によって知っているように、より確実に、選手とキリスト教の信仰の勇敢なチャンピオンのように、誰が、我々は適切な恩恵とそれらのカトリック王侯貴族の特別な恵みを授ける場合、主の援助を通じて、渡すために来ると信じて事実だけでなく、私たちに未知の遠い部分に位置していますが、彼らと彼らの王国と居住地を征服信仰の防衛と増加にもサラセン人のおよびその他の異教徒、クリスチャンネームの敵の野蛮な行き過ぎを抑えるが、すべての障害から解放それらの王侯貴族は、とても有益と賞賛に値する作品の訴追に多くをアニメーションすることができるようにするために、何の労力と費用を惜しまず、自分の時間的な支配にそれらを施します。
私たちは、最愛の息子、高貴な人物ヘンリー、ポルトガルのインファンテ、キリストへの私たちの最も愛する息子、輝かしいアルフォンソ、ポルトガル、アルガルヴェの王国の王の叔父が、中に踏むか、ない大きな喜びと満足することなく、最近聞いたことがありますキリストのカトリックと真の兵士、万物の創造者として有名なメモリ、言った王国の王、彼の父、そして魂の救いのためと信仰の情熱と熱意と大幅に炎症を起こし、ジョンの足跡と、最も活発で勇敢な擁護者と彼の信仰の勇敢なチャンピオンは、偶数で、言った創造主の最も輝かしい名前が公開されることはさせるために彼の最高のかもしれないと彼の初期の青年から熱望絶賛し、全世界的に尊敬しています最も遠隔地や未知の場所、また彼の信仰の胸に彼の、我々は、すなわち、サラセン人と全く他のすべての不信心者を償還[と方法]の後にされたことにより、生命を与える十字架の不誠実敵を持参しますアフリカに位置するセウタの街は、彼の支配に言ったジョン王によって征服されていた、と多くの戦争の後に対して、言ったジョン王の名であるが、時には一人で、言っインファンテによって、繰り広げられていました敵と異教徒はない最大の労働と費用なし、そして危険や生命と財産の損失、およびそれらの自然科目の非常に多くの虐殺、非常に多くの偉大な労働によってどちらがenfeebledも恐れあることを特徴とインファンテ、危険で、上記、および損失が、毎日より多くの熱心なこの彼のように称賛に値すると敬虔な目的を起訴で成長し、海の海の中で正統派キリスト教徒特定離島に人が住んでおり、そこに設立され、構築するには、教会や他の敬虔な場所を引き起こしましたこれは神のサービスが祝われます。また言っインファンテの称賛に値する努力と産業によって、真の神の知識に来て言った海に位置するダイバーの島、中には非常に多くの住民や住民は、神、救いの賞賛と栄光のために、聖なる洗礼を受けています多くの魂の、正統派の信仰のも伝播し、神の崇拝の増加。
また、いくつかの時間前、以来、それは決して、または少なくともない人の記憶の中に、それは南部と東部の海岸に向けて、この海の海で航海するのが通例となって、そのいたと述べたインファンテの知識に来ていました彼の努力と業界の海は限りのように航行になる可能性のある場合には、我々は彼が最高のこの問題では、神への義務を果たすことになると信じて、それらの部分の人々のない一定の知識を持っていないことを西洋人たちに非常に知られていませんでしたキリストの名を崇拝すると言われているインド人、したがって、彼は彼らとの関係に入ることができるかもしれない、とサラセン人と信仰の他のそのような敵に対してキリスト教徒を支援するために、それらを扇動するために、またできる直ちにかもしれないことしかし、常に、最も不敬マホメットの宗派による感染から完全に自由である人は、生きている間に、特定の異邦人や異教の人々を征服し、未知であるが、キリストの最も神聖な名前を説く、それらに説教させるために、強化します王室の権威によって、彼は海を探索し、caravelsと呼ばれる非常に迅速船で、ほぼ毎年の最大の労働、危険、および費用と言った王国の人々の軍隊を送信するために25年間の過去を中止していないと海岸は南と南極に向かって着地します。そしてそれは、この種の船の数は探求し、非常に多くの港、島と海の所持を取っていたとき、彼らは長さでギニアの州に来て、いくつかの島と港の所持をとったことを渡すために来て、その地域に隣接する海は、遠く航海彼らは一般的にナイルことになって、特定の大きな川の河口に来て、戦争が言った王アルフォンソのとの名の下にそれらの部分の人々に対して、いくつかの年のために繰り広げられました彼らはまだ、隣接する海と一緒に保有されているようインファンテ、その近所にそれを非常に多くの島で、落ち着いたと平和的に保有しました。そこからは、多くのGuineamenおよびその他黒人、力で撮影し、禁止されていない記事の物々交換によって、または購入の他の合法的な契約によっていくつかは、言った王国に送られてきました。これらの多くはカトリックの信仰に変換されていて、それがあれば、このような進歩は、それらを継続すること、のいずれかそれらの人々が信仰や多くの少なくとも魂に変換されることを、神の慈悲の助けにより、期待されています彼らのキリストのために得られるであろう。
しかし、我々は、通知されるように、以来、しかし王とインファンテ上記(非常に多くので、大きな危険、労働、および費用とし、また彼らの言った王国のように多くの先住民の損失と、非常に多くの人のは、それらの中で滅びた者遠征は、のみ原住民の援助に依存して、航行する必要があります貪欲によって誘発される見知らぬないように恐れて、それらの州を探検させており、それらの真の支配者)などの港、島、そして海、前述のように、取得し保有していますそれらの部分に、木を使用し、自分自身に完璧、果物、そしてこの作品の賞賛を奪うために、あるいは少なくともそれを妨げ、したがって、利得のために、または悪意のいずれかを介して、鉄を運ぶまたは送信する必要があり、腕を望みます建設のため、他のものと商品異教徒に運ばれることを禁止またはそれらの異教徒に彼らが王とインファンテに、より強力で頑固な敵になることにより、ナビゲーションの芸術を教えるべきであり、この企業の起訴はどちらか妨げられるだろう、またはおそらく完全に禁止されており、一般的にしている、これを防止するために、次に表され、特定の最も厳しい罰則の下での権利と所有、[言った王とインファンテ]を節約するために、すべてではないキリスト教の神と大きな非難に大きな犯罪せずに、失敗していましたどれもが、彼らの船員と船とし、特定のトリビュートの支払いのない限り、以前に言った王やインファンテから取得した特急ライセンスで、言った地方に航海するか、そのポートで取引するかで釣りを想定してはならないことを定められています海、[ライセンスと支払いなしに、禁止上記に反して王とインファンテは、このアクションをとっている、まだ時間にそれは羨望、悪意、またはどん欲率いる他の王国や国の人が、推測可能性があることを起こるかもしれないが、そのような賛辞を、その取得し、言っ州へ、そして地方、港、島、海に行くために、貿易を航海する、と魚。そしてその上に決して神の最高の犯罪に、そのようにこれらの事にで翻弄し、おこがましい人が前述の、非常に多くの憎悪、rancors、不和、戦争、そしてスキャンダルであることを自分自身を被る王アルフォンソとインファンテ、の間そして魂の危険性は、おそらく、と続いて起こるであろう可能性があります - 私たち[したがって]すべてを計量し、単数による瞑想と施設を、私たちは私たちの他の文字によって、以前持っていたので、上記の王に他のものの間で自由かつ十分な教員を付与されたことは注目にアルフォンソは - 、侵入するには、キャプチャを検索し、征服し、すべてのサラセン人と全く異教徒と、whereverの強意形に配置され、キリストの他の敵、と王国、dukedoms、公国、領土、所有物、および一切保持されているすべての可動と不動品を討伐し、それらが保有し、永遠の奴隷に彼らの人物を低減し、適用し、王国、dukedoms、郡、公国、領土、財産、商品自身と彼の後継者に適切な、と彼とその使用と利益に変換します - - 言った教員、言った王アルフォンソ、または、彼の権威によって、上記インファンテは、公正かつ合法的に取得し、保有、および所有おら、これらの島、土地、港、そして海、と彼らは右の実行しているを確保したことにより、所属し、また自身があっても、キリストの忠実の他のは、これまでと題されている国王アルフォンソと彼の後継者からの特別なライセンスなしに言った王アルフォンソと彼の後継者に属し、また彼は今それに口を挟むために合法的権利を有する任意の手段によってです - 国王アルフォンソ自分自身と彼の後継者とinfante.mayはもっと熱心に追求することができるとこの最も敬虔と高貴な仕事、そして永久の最も価値のある記念(信仰の、魂の救い以降、増加を追求するようにするためで、その敵の打倒、それにより調達することができる、私たちは神の栄光と神への信仰、そして彼の連邦、ユニバーサル教会は、懸念している、請求作業とみなす)の割合で、それらは、すべての大きいから解放されたと障害物は、それ自体が私たちがサポートしている見つけなければならないと使徒によって恩恵を参照して、飾って - 私たちは、非常に完全にすべてと特異施設を知らされて、行う、MOTUのPROPRIOではなく、王アルフォンソまたはインファンテのインスタンスで、または上この問題に関してで自分に代わって、私たちに提供される他のどのの請願、および成熟した審議の後、ローマ教皇の権威によって、および上記、これらのプレゼント判決のテナーによって、使徒電力の膨満感で、一定の知識からと宣言教員(私たちはそこに含まれるすべてと特異節で、これらのプレゼントで単語の挿入語とみなされることを望んで、そのうちテノール)の文字はセウタにし、上記と全く他のすべての買収に拡張されて、でもその日付以前に取得しました教員の言った文字の、かつ以下、言った王アルフォンソの名の下に、彼の後継者のとインファンテの、それらの部分と隣接する中で、とで、全くそれらのすべての州、島、港、そして海へより遠いとリモート部分は、異教徒や異教徒の手から取得することができ、それらは教員の言った文字の下に理解されていること。そして、それらの買収はすでに行わ教員の存在文字の力によって、彼らが取得されていなければならない後、取得することが起こるものと何以後、私たちはこれらのプレゼントの法令のテノールによって行うと、宣言に関するものであって、永遠のしています右属し、関連する、前述の王と彼の後継者にとインファンテ、およびこれらの文字の過程で、我々は限り介するなど、ボハドル岬のとNAOの岬から拡張する宣言征服の権利があることを行いますすべてのギニア、その南岸に向かって超えて、言った王アルフォンソ、彼の後継者、およびインファンテのではなく、任意の他の人に、所属しに関するものであって、永遠に右の所属とが関係しています。また、これらのプレゼントの法令のテノールによって国王アルフォンソと彼の後継者とかもしれない上記インファンテとは現在と今後、自由かつ合法的に、よい、これらの[買収]で、それらを任意の禁止事項、法令を行い、については全く令ことを宣言でも刑事もの、および任意のトリビュートの賦課とし、廃棄し、自分の財産やそのほかの領土に関わるとしてそれらに関する命じます。そして永遠に与えるこれらのプレゼントすることによって私たちは、より効果的な権利と保証を付与するため、助成金、そして前述の王アルフォンソと彼の後継者、言った王国の王にし、インファンテ、地方、島、港に適切で、場所、海は全く、どのように多くのどんな〜も、そして何を既に取得されており、それが今後来る彼らがしなければならないソートどんな〜もを取得するとともに、ボハドル岬の岬からとNAOの征服の権利は前述しました。
これはこの種の仕事のパーフェクために多くの方法でフィッティングですので、私たちは、人に彼ら、またはそれらのいずれか一つとしても、前述の国王アルフォンソと[彼]の後継とインファンテことをしなければならない可能に幸せなメモリの、マーティンVで述べたジョン王に行われた補助金に応じて(この作業がコミットされるべきことかもしれないと思うと、別の助成金は、輝かしいメモリのキングエドワード、同王国の王の父にも行われエウゲニウスIVによる言っ王アルフォンソ、敬虔なメモリ、ローマpontiffs、先人の)それは言った地域では、任意のサラセン人と異教徒で、フィット見えるものとするよう、購入およびいかなるもの、商品の販売や備蓄食糧を作ります。また、任意の契約を締結し取引を、バーゲン、購入して交渉し、それらのサラセン人と異教徒の場所にいかなる商品を運ぶことができる、彼らはない鉄の楽器、工事に使用する木材、索具、船、またはである提供鎧の任意の種類、および言ったサラセン人や異教徒にそれらを販売することができます。また、行う実行、または施設内の他のすべての形と単数のもの[言及]を起訴、およびこれらに関連するものは、適切なまたは必要な場合があり、同じ王アルフォンソ、彼の後継者、およびインファンテことを、県、離島、及び場所で既に取得し、彼によって取得する、発見することができ、[原因があることを]が設立され、構築されたすべての教会、修道院、または他の全く信心深い場所。また、ボランティア、seculars両方、および(ライセンスでは、しかし、上司から)托鉢注文のいずれかの常連として、全くそれらに任意の教会の人々を介して送信し、それらの者がいる限り、彼らが生きるとしてそこに遵守することができるということ、と言った部分に住んでいるか、あちらの方へ来て、誰と自白を聞いてきた後、彼らは上記に予約したものを除き、すべての場合に起因赦免を与える見て、有益な苦行を命じ、また、投与してもよいすべての自白を聞きます教会の自由と合法的秘跡、我々はできるように、これは自分自身をアルフォンソする許可、および彼の後継者、後で来て、上記インファンテのものとポルトガルの王。また、私たちは主に懇願する、と言われているように、彼らはこのことによっても命じ、その罪の赦しのために願っていますように、それは私たちが熱心に勧める、concerneth、そして、私たちの主イエス・キリストの血の散水によって禁止の永遠の勅令は、我々はより厳密に、すべてを阻害し、キリストの特異忠実一切の注文の、聖職者、seculars、および常連を、彼らが住む世界のいかなる部分に、との状態、程度、順序、状態、または事前に全くarchbishopの、米国聖公会、皇室、王室の、威厳のある、公爵、または任意の他の大きい教会や世俗的な尊厳をもってenduedが、彼らは任意の手段によって腕、鉄、建設のための木材、他のものを運ぶために想定していないことを、彼らがしなければならないエミネンス地方、島、港、海のいずれかに、サラセン人に運ば任意の方法であることから、法律で禁止され、一切の場所、国王アルフォンソの名の下に取得し、又は保有するか、この征服または他の場所に位置し、サラセン人に、異教徒、または異教徒;さらには言った王アルフォンソと彼の後継者とインファンテから特別なライセンスなしで、持ち運びや法律で認められた商品と他のことを実施させる、または移動したり、それらの海をナビゲートさせる、またはそれらの中に魚にするために、または地方、島、港、海、そして場所で干渉する、またはそれらのいずれか、またはこの征服で、あるいは証書または弁護士によって、直接または間接的に、自分自身または別のまたは他の人が何かをする、または任意の障害物を提供することにしますこれにより前述の王アルフォンソと彼の後継者とインファンテは静かに彼らの買収や財産を楽しんで、そして起訴し、この征服を行うことを妨げてもよいです。
そして、誰でもがこれらの命令を侵害するものと我々の判決は、腕と我々はそうすることによって負担するためにそれらを望むサラセンのいずれか他の禁止のものを運ぶ人たちに対して、法律によって顕著に罰以外に、[以下の罰則が発生しなければなりません]。彼らは単身者である場合、それらは破門の判決を負担しなければなりません。都市、城、村、または場所、その都市、城、村、または場所のコミュニティや企業は、禁止命令にそれによって対象とする場合。彼らが最初に自分の罪のために起因する満足感を行ったものとしない限り、罪人は、集合的にまたは個別に、使徒や他の機関によって、破門の判決免除、またこの禁止するの緩和を得ることができてはならないこと、さらに、私たち令アルフォンソ自分自身と彼の後継者とインファンテに、または友好的にその上に彼らと合意していなければならない。へ私たちは由緒ある兄弟、リスボンの大司教、およびシルベスとセウタの司教を命じ[これら]使徒の著作ことで、彼ら、または自分で2またはそれらのいずれか、または別等、できるだけ頻繁に彼らまたはのいずれかのようなこと人々の大多数は、神の礼拝のためにそこに組み立てなければならない一方で、それらは何、日曜日には、前述の王アルフォンソと彼の後継者の一部とインファンテまたはそれらのいずれかに必要で、他の祭りの日、教会でなければなりません破門と禁止命令のような文章を被っていることが証明されているもの人が、破門とinterdicted、とされており、前述の他の処罰に関与していることを使徒の権威によって宣言と非難。そして、彼らはまた、彼らは他の人が非難させるものとし、彼らが満足をしたか、前述のように自分のとがを侵害していなければならないまで厳密に、すべてのことで回避することが我々の判決。犯罪者は反対にもかかわらずに、ローマ教皇の憲法や条例と全く他のすべてのものをアピールする関係なく、教会の批判によって、チェックで開催されることになります。しかし、私たちの特定の知識を、成熟審議がその上に、上記のように、今後、不正な秘密、またはvoidとして誰もimpugnedされない場合があり、我々は意志、と当局による後当社が発行されている現在の文字の順に、知識、およびパワー前述の、我々は、これらの文字でも同様に法令を行うと言った手紙、何そこにすることができません任意の賢明impugnedすること、またはその効果が妨げられたり閉塞し、欺瞞のいずれかの欠陥のために、秘密に含まれていることを宣言、または無効ではなく、さらに通常の欠陥からまたは他の権限の、または任意の他の欠陥から、彼らは永遠に有効でなければならず、完全な権限を得なければならないこと。そして誰もあれば、どのような機関によって、故意または無意識のうちに、彼の行為は無効としなければならないことを私たちは法令これらの命令と矛盾何かをしようとしなければなりません。それは全くすべての場所に私たちの現在の手紙を運ぶために困難であるため、また、我々は意志、およびこれらの文字により言っ権限我々の法令により、その信仰はの手の下で認定され、それらのコピーに、完全かつ永久的に与えられなければなりません公証人と、米国聖公会のシールまたは任意の優れた教会裁判所、言った元の文字が展示または示されたかのように。その日から2ヶ月以内にこれらの存在の文字、または同じのテノールを含む紙や羊皮紙が、破門の文章やその他の文章は、その中に含まれる、リスボンの教会のドアに貼付されなければならないことを、私たち令は、条これらの現在の文字が知られており、個人的にかつ合法的に彼らに提示行われていたかのように、完全全てと特異犯罪者をバインドします。したがって、誰も侵害していないしましょうや発疹大胆さを持つこの私たちの宣言、憲法、ギフト、助成金、処分、法令、嘆願、勧告、差し止め命令、阻害、任務、および意志に反します。しかし、誰もがそうすることを想定しなければならない場合、それは彼が全能の神の祝福と使徒ペテロとパウロの怒りがかかりますことを彼に知られています。ローマで、サン・ピエトロで、1月の八日に、わたしたちの主の化身1400年におよび五十から四、と私たちの司教職の8年で考えます。
P.デNoxeto。
Buru Romanus shikyō (nikorasu V), 1455-nen 1 tsuki 8-nichi. Haikei Porutogaru, kasutīrya no ōkoku wa zen seibu kaiiki ni okeru tochi no Koronbusu no `hakken' ni isseiki ijō no tame ni ichi shi, Afurika no kaigan-zoi no shokuminchi ryōdo no shoyū-ken no tame ni jockeying sa rete imashita. Kyōkō wa kokka-kan no chūsainindeatta koto o riron-jōde wa, kaku ōkoku wa, sono katsudō ga kirisutokyō o hiromeru no ni yakudatte iru koto o riyū ni, sono shuchō o kyōka suru tame ni samazamana jikan de kyōkō osuushi o motome, e raremashita. Ushi Romanus shikyō wa, zen sekai no kurisuchan Ōji-kan to kirisutokyōto to `fushinjin-sha'( " ikyōto" to" ikyōto") to no kankei o chōsetsu ni okeru sono yakuwari no seishin-tekina shihai ni rōma kyōkō no shuchō no jūyōna reidesu. Kono ushi wa `atarashī sekai' 1493-nen ni kasutīrya ushi kyōkōshigosen ni yotte uchikesa reta seikyū kō ni oite tochi ni Porutogaru no nochi ni seikyū suru tame no kiso to narimashita. Pēji de, furanshisugādinādabenpōto, edita, Washinton, 1917-nen, Washintondīshī no kānegī kenkyūjo, 1648-nen ni Beikoku to sono isonkankei no rekishi ni bearingu no Ōshū jōyaku de kōkai sa rete iru Romanus shikyō no eiyaku wa, ika ni saigen sa rete iru. 20 - 26. Ratengo de,-moto no tekisuto wa, PP de, onaji boryūmudearu. 13 - 20. Eigo hon'yaku nikorasu, shikyō,-shin no shimo be no shimo be. Eien no omoide no tame. Rōma kyōkō, iesu Kirisuto no tengoku to bokushi no kībeara no kōkei-sha, chichi no kokoro o sekai no subete no ikutsu ka no climes o kentō shi, subete no kuni no tokusei, sono naka ni sumu, subete no sukui o motomete iru to kibō shimasu, wholesomely ordains to shinchōna shingi no sai ni shobun shi, kare wa kami no igen ni kaiteki ni narimasu mite, sore ni yotte, kare wa hitotsu no kami bai ni kami ni yotte kare ni takusa hitsuji o motarasu kamo shirenaishi, karera no tame ni eien no kōfuku no hōshū o kakutoku suru koto ga dekiru sorera no mono, soshite karera no tamashī no tame ni yurushi o emasu. Kore wa, wareware wa shōko ni yotte shitte iru yō ni, yori kakujitsu ni, senshu to kirisutokyō no shinkō no yūkan'na chanpion no yō ni, dare ga, wareware wa tekisetsuna onkei to sorera no Katorikku ōkō kizoku no tokubetsuna megumi o sazukeru baai,-nushi no enjo o tsūjite, watasu tame ni kuru to shinjite jijitsu dakedenaku, watashitachi ni michi no tōi bubun ni ichi shite imasuga, karera to karera no ōkoku to oyaji o seifuku shinkō no bōei to zōka ni mo sarasen hito no oyobi sonohoka no ikyōto, kurisuchan'nēmu no teki no yaban'na ikisugi o osaeruga, subete no shōgai kara kaihō sorera no ōkō kizoku wa, totemo yūeki to shōsan ni ataisuru sakuhin no sotsui ni ōku o animēshon suru koto ga dekiru yō ni suru tame ni, nani no rōryoku to hiyō o oshimazu, jibun no jikan-tekina shihai ni sorera o hodokoshimasu. Watashitachiha, saiai no musuko, kōkina jinbutsu henrī, Porutogaru no infante, Kirisuto e no watashitachi no mottomo aisuru musuko, kagayakashī arufonso, Porutogaru, arugaruvu~e no ōkoku no ō no oji ga,-chū ni fumu ka, nai ōkina yorokobi to manzoku suru koto naku, saikin kiita koto ga arimasu Kirisuto no Katorikku to shin no heishi, banbutsu no sōzō-sha to shite yūmeina memori, itta ōkoku no ō, kare no chichi, soshite tamashī no sukui no tame to shinkō no jōnetsu to netsui to ōhaba ni enshō o okoshi, Jon no ashiato to, mottomo kappatsude yūkan'na yōgo-sha to kare no shinkō no yūkan'na chanpion wa, gūsū de, itta sōzōnushi no mottomo kagayakashī namae ga kōkai sa reru koto wa sa seru tame ni kare no saikō no kamo shirenaito kare no shoki no seinen kara netsubō zessan shi, zen sekai-teki ni sonkei shite imasu mottomo enkakuchi ya michi no basho, mata kare no shinkō no mune ni kare no, wareware wa, sunawachi, sarasen hito to mattaku hoka no subete no fushinjin-sha o shōkan [to hōhō] no nochi ni sa reta koto ni yori, seimei o ataeru jūjika no fuseijitsu teki o jisan shimasu Afurika ni ichi suru seuta no machi wa, kare no shihai ni itta Jon-ō ni yotte seifuku sa rete ita, to ōku no sensō no nochi ni taishite, itta Jon-ō no nadearuga, tokiniha hitori de, i~tsuinfante ni yotte, kurihiroge rarete imashita teki to ikyōto wanai saidai no rōdō to hiyō nashi, soshite kiken ya seimei to zaisan no sonshitsu, oyobi sorera no shizen kamoku no hijō ni ōku no gyakusatsu, hijō ni ōku no idaina rōdō ni yotte dochira ga enfeebled mo osore aru koto o tokuchō to infante, kikende, jōki, oyobi sonshitsu ga, mainichi yori ōku no nesshin'na kono kare no yō ni shōsan ni ataisuru to keiken'na mokuteki o kiso de seichō shi, umi no umi no naka de seitō-ha kirisutokyōto tokutei ritō ni hito ga sunde ori, soko ni setsuritsu sa re, kōchiku suru ni wa, kyōkai ya hoka no keiken'na basho o hikiokoshimashita koreha-shin no sābisu ga iwawa remasu. Mata i~tsuinfante no shōsan ni ataisuru doryoku to sangyō ni yotte, shin no kami no chishiki ni kite itta umi ni ichi suru daibā no shima, nakaniha hijō ni ōku no jūmin ya jūmin wa,-shin, sukui no shōsan to eikō no tame ni, seinaru senrei o ukete imasu ōku no tamashī no, seitō-ha no shinkō no mo denpa shi,-shin no sūhai no zōka. Mata, ikutsu ka no jikan zen, irai, sore wa kesshite, matawa sukunakutomo nai hito no kioku no naka ni, soreha nanbu to tōbu no kaigan ni mukete, kono umi no umi de kōkai suru no ga tsūrei to natte, sono ita to nobeta infante no chishiki ni kite imashita kare no doryoku to gyōkai no umi wa kagiri no yō ni kōkō ni naru kanōsei no aru baai ni wa, wareware wa kare ga saikō no kono mondaide wa, kami e no gimu o hatasu koto ni naru to shinjite, sorera no bubun no hitobito no nai ittei no chishiki o motte inai koto o seiyō hito-tachi ni hijō ni shira rete imasendeshita Kirisuto no na o sūhai suru to iwa rete iru indohito, shitagatte, kare wa karera to no kankei ni hairu koto ga dekiru kamo shirenai, to sarasen hito to shinkō no ta no sono yōna teki ni taishite kirisutokyōto o shien suru tame ni, sorera o sendō suru tame ni, mata dekiru tadachini kamo shirenai koto shikashi, tsuneni, mottomo fukei Mahometto no shūha ni yoru kansen kara kanzen ni jiyūdearu hito wa, ikite iru ma ni, tokutei no kotokunibito ya ikyō no hitobito o seifuku shi, michidearuga, Kirisuto no mottomo shinseina namae o toku, sorera ni sekkyō sa seru tame ni, kyōka shimasu ōshitsu no ken'i ni yotte, kare wa umi o tansaku shi, caravels to yoba reru hijō ni jinsoku-sen de, hobo maitoshi no saidai no rōdō, kiken, oyobi hiyō to itta ōkoku no hitobito no guntai o sōshin suru tame ni 25-nenkan no kako o chūshi shite inaito kaigan wa minami to Nankyoku ni mukatte chakuchi shimasu. Soshite sore wa, kono tane no fune no kazu wa tankyū shi, hijō ni ōku no minato, shima to umi no shoji o totte ita toki, karera wa naga-sa de Ginia no shū ni kite, ikutsu ka no shima to Minato no shoji o totta koto o watasu tame ni kite, sono chiiki ni rinsetsu suru umi wa, tōku kōkai karera wa ippantekini Nairu koto ni natte, tokutei no ōkina kawa no kawaguchi ni kite, sensō ga itta Ō arufonso no to no na no shita ni sorera no bubun no hitobito ni taishite, ikutsu ka no toshi no tame ni kurihiroge raremashita karera wa mada, rinsetsu suru umi to issho ni hoyū sa rete iru yō infante, sono kinjo ni sore o hijō ni ōku no shima de, ochitsuita to heiwa-teki ni hoyū shimashita. Soko kara wa, ōku no Guineamen oyobi sonohoka kokujin,-ryoku de satsuei shi, kinshi sa rete inai kiji no butsubutsukōkan ni yotte, matawa kōnyū no ta no gōhō-tekina keiyaku ni yotte ikutsu ka wa, itta ōkoku ni okura rete kimashita. Korera no ōku wa Katorikku no shinkō ni henkan sa rete ite, sore ga areba, kono yōna shinpo wa, sorera o keizoku suru koto, no izureka sorera no hitobito ga shinkō ya ōku no sukunakutomo tamashī ni henkan sa reru koto o,-shin no jihi no tasuke ni yori, kitai sa rete imasu karera no Kirisuto no tame ni e rarerudearou. Shikashi, wareware wa, tsūchi sa reru yō ni, irai, shikashi ō to infante jōki (hijō ni ōkunode, ōkina kiken, rōdō, oyobi hiyō to shi, mata karera no itta ōkoku no yō ni ōku no senjūmin no sonshitsu to, hijō ni ōku no hito no wa, sorera no naka de horobita mono ensei wa, nomi genjūmin no enjo ni izon shite, kōkō suru hitsuyō ga arimasu don'yoku ni yotte yūhatsu sa reru mishiranu nai yō ni osorete, sorera no shū o tanken sa sete ori, sorera no shin no shihai-sha) nado no minato, shima, soshite umi, zenjutsu no yō ni, shutoku shi hoyū shite imasu sorera no bubun ni, ki o shiyō shi, jibun jishin ni kanpeki, kudamono, soshite kono sakuhin no shōsan o ubau tame ni, aruiwa sukunakutomo sore o samatage, shitagatte, ritoku no tame ni, matawa akui no izureka o kaishite, tetsu o hakobu matawa sōshin suru hitsuyō ga ari, ude o nozomimasu kensetsu no tame, hoka no mono to shōhin ikyōto ni hakoba reru koto o kinshi matawa sorera no ikyōto ni karera ga ō to infante ni, yori kyōryokude gankona teki ni naru koto ni yori, nabigēshon no geijutsu o oshierubekideari, kono kigyō no kiso wa dochira ka samatage rarerudarou, matawa osoraku kanzen ni kinshi sa rete ori, ippantekini shite iru, kore o bōshi suru tame ni,-ji ni arawasa re, tokutei no mottomo kibishī bassoku no shita de no kenri to shoyū,[itta ō to infante] o setsuyaku suru tame ni, subetede wanai kirisutokyō no kami to ōkina hinan ni ōkina hanzai sezu ni, shippai shite imashita dore mo ga, karera no sen'in to fune to shi, tokutei no toribyūto no shiharai no nai kagiri, izen ni itta ō ya infante kara shutoku shita tokkyū raisensu de, itta chihō ni kōkai suru ka, sono pōto de torihiki suru ka de tsuri o sōtei shite wa naranai koto o sadame rarete imasu umi,[raisensu to shiharai nashi ni, kinshi jōki ni hanshite ō to infante wa, kono akushon o totte iru, mada jikan ni soreha senbō, akui, matawa don'yoku hikiiru ta no ōkoku ya kuni no hito ga, suisoku kanōsei ga aru koto o okoru kamo shirenaiga, sono yōna sanji o, sono shutoku shi, isshū e, soshite chihō, Minato, shima, umi ni iku tame ni, bōeki o kōkai suru, to sakana. Soshite sono-jō ni kesshite kami no saikō no hanzai ni, sonoyōni korera no koto ni de honrō shi, okogamashī hito ga zenjutsu no, hijō ni ōku no zōo, rancors, fuwa, sensō, soshite sukyandarudearu koto o jibun jishin o kōmuru ō arufonso to infante, no ma soshite tamashī no kiken-sei wa, osoraku, to tsudzuite okorudearou kanōsei ga arimasu - watashitachi [shitagatte] subete o keiryō shi, tansū ni yoru meisō to shisetsu o, watashitachiha watashitachi no ta no moji ni yotte, izen motte itanode, jōki no ō ni hoka no mono no ma de jiyū katsu jūbun'na kyōin o fuyo sa reta koto wa chūmoku ni arufonso wa - , shin'nyū suru ni wa, kyapucha o kensaku shi, seifuku shi, subete no sarasen hito to mattaku ikyōto to, wherever no kyōi katachi ni haichi sa re, Kirisuto no ta no teki, to ōkoku, dukedoms, kōkoku, ryōdo, shoyū-mono, oyobi issai hoji sa rete iru subete no kadō to fudō-hin o tōbatsu shi, sorera ga hoyū shi, eien no dorei ni karera no jinbutsu o teigen shi, tekiyō shi, ōkoku, dukedoms,-gun, kōkoku, ryōdo, zaisan, shōhin jishin to kare no kōkei-sha ni tekisetsuna, to kare to sono shiyō to rieki ni henkan shimasu - - itta kyōin, itta Ō arufonso, matawa, kare no ken'i ni yotte, jōki infante wa, kōsei katsu gōhō-teki ni shutoku shi, hoyū, oyobi shoyū o-ra, korera no shima, tochi, Minato, soshite umi, to karera wa migi no jikkō shite iru o kakuho shita koto ni yori, shozoku shi, mata jishin ga atte mo, Kirisuto no chūjitsu no ta no wa, kore made to daisa rete iru kokuō arufonso to kare no kōkei-sha kara no tokubetsuna raisensu nashi ni itta Ō arufonso to kare no kōkei-sha ni zokushi, mata kare wa ima sore ni kuchi o hasamu tame ni gōhō-teki kenri o yūsuru nin'i no shudan ni yottedesu - kokuō arufonso jibun jishin to kare no kōkei-sha to infante. May wa motto nesshin ni tsuikyū suru koto ga dekiru to kono mottomo keiken to kōkina shigoto, soshite towa no mottomo kachinoaru kinen (shinkō no, tamashī no sukui ikō, zōka o tsuikyū suru yō ni suru tame de, sono teki no datō, sore ni yori chōtatsu suru koto ga dekiru, watashitachiha-shin no eikō to kami e no shinkō, soshite kare no renpō, yunibāsaru kyōkai wa, kenen shite iru, seikyū sagyō to minasu) no wariai de, sorera wa, subete no ōkīkara kaihō sa reta to shōgai-mono wa, sore jitai ga watashitachi ga sapōto shite iru mitsukenakereba naranaito shito ni yotte onkei o sanshō shite, kazatte - watashitachiha, hijō ni kanzen ni subete to tokui shisetsu o shirasa rete, okonau, MOTU no PROPRIOde wa naku,-ō arufonso matawa infante no insutansu de, matawa-jō kono mondai ni kanshite de jibun nikawatte, watashitachi ni teikyō sa reru ta no dono no seigan, oyobi seijuku shita shingi no ato, rōma kyōkō no ken'i ni yotte, oyobi jōki, korera no purezento hanketsu no tenā ni yotte, shito denryoku no bōmankan de, ittei no chishiki kara to sengen kyōin (watashitachi wa soko ni fukuma reru subete to tokui-bushi de, korera no purezento de tango no sōnyū-go to minasa reru koto o nozonde, sonōchi tenōru) no moji wa seuta ni shi, jōki to mattaku hoka no subete no baishū ni kakuchō sa rete, demo sono hidzuke izen ni shutoku shimashita kyōin no itta moji no, katsu ika, itta Ō arufonso no na no shita ni, kare no kōkei-sha no to infante no, sorera no bubun to rinsetsu suru naka de, to de, mattaku sorera no subete no shū, shima, Minato, soshite umi e yori tōi to rimōto bubun wa, ikyōto ya ikyōto no te kara shutoku suru koto ga deki, sorera wa kyōin no itta moji no shita ni rikai sa rete iru koto. Soshite, sorera no baishū wa sudeni okonawa kyōin no sonzai moji no chikara ni yotte, karera ga shutoku sa rete inakereba naranai ato, shutoku suru koto ga okoru mono to nan igo, watashitachi wa korera no purezento no hōrei no tenōru ni yotte okonau to, sengen ni kansuru monodeatte, eien no shite imasu migi zokushi, kanren suru, zenjutsu no ō to kare no kōkei-sha ni to infante, oyobi korera no moji no katei de, wareware wa kagiri kai suru nado, bohadoru misaki no to NAO no misaki kara kakuchō suru sengen seifuku no kenri ga aru koto o okonaimasu subete no Ginia, sono nangan ni mukatte koete, itta Ō arufonso, kare no kōkei-sha, oyobi infante node wa naku, nin'i no hokanohito ni, shozoku shi ni kansuru monodeatte, eien ni migi no shozoku to ga kankei shite imasu. Mata, korera no purezento no hōrei no tenōru ni yotte kokuō arufonso to kare no kōkei-sha toka mo shirenai jōki infante to wa genzai to kongo, jiyū katsu gōhō-teki ni, yoi, korera no [baishū] de, sorera o nin'i no kinshi jikō, hōrei o okonai, ni tsuite wa mattaku ryō koto o sengen demo keiji mo no, oyobi nin'i no toribyūto no fuka to shi, haiki shi, jibun no zaisan ya sono hoka no ryōdo ni kakawaru to shite sorera ni kansuru meijimasu. Soshite eien ni ataeru korera no purezento suru koto ni yotte watashitachiha, yori kōkatekina kenri to hoshō o fuyo suru tame, josei-kin, soshite zenjutsu no ō arufonso to kare no kōkei-sha, itta ōkoku no ō ni shi, infante, chihō, shima, minato ni tekisetsude, basho, umi wa mattaku, dono yō ni ōku no don'na 〜 mo, soshite nani o sudeni shutoku sa rete ori, sore ga kongo kuru karera ga shinakereba naranai sōto don'na 〜 mo o shutoku suruto tomoni, bohadoru misaki no misaki kara to NAO no seifuku no kenri wa zenjutsu shimashita. Kore wa kono tane no shigoto no pāfeku tame ni ōku no hōhō de fittingudesunode, watashitachiha, hito ni karera, matawa sorera no izureka hitotsu to shite mo, zenjutsu no kokuō arufonso to [kare] no kōkei to infante koto o shinakereba naranai kanō ni shiawasena memori no, mātin V de nobeta Jon-ō ni okonawa reta hojokin ni ōjite (kono sagyō ga komitto sa rerubeki koto kamo shirenai to omou to,-betsu no josei-kin wa, kagayakashī memori no kinguedowādo, dō ōkoku no ō no chichi ni mo okonawa re eugeniusu IV ni yoru gen ~tsuō arufonso, keiken'na memori, rōma pontiffs, senjin no) sore wa itta chiikide wa, nin'i no sarasen hito to ikyōto de, fitto mieru mono to suru yō, kōnyū oyobi ikanaru mo no, shōhin no hanbai ya bichiku shokuryō o tsukurimasu. Mata, nin'i no keiyaku o teiketsu shi torihiki o, bāgen, kōnyū shite kōshō shi, sorera no sarasen hito to ikyōto no basho ni ikanaru shōhin o hakobu koto ga dekiru, karera wanai tetsu no gakki, kōji ni shiyō suru mokuzai, sakugu,-sen, matawadearu teikyō yoroi no nin'i no shurui, oyobi itta sarasen hito ya ikyōto ni sorera o hanbai suru koto ga dekimasu. Mata, okonau jikkō, matawa shisetsu-nai no ta no subete no katachi to tansū no mono [genkyū] o kiso, oyobi korera ni kanren suru mono wa, tekisetsuna matawa hitsuyōna baai ga ari, onaji Ō arufonso, kare no kōkei-sha, oyobi infante koto o, ken, ritō, oyobi basho de sudeni shutoku shi, kare ni yotte shutoku suru, hakken suru koto ga deki,[gen'in ga aru koto o] ga setsuritsu sa re, kōchiku sa reta subete no kyōkai, shūdōin, matawa hoka no mattaku shinjinbukai basho. Mata, borantia, seculars ryōhō,oyobi (raisensude wa, shikashi, jōshi kara) takuhatsu chūmon no izureka no jōren to shite, mattaku sorera ni nin'i no kyōkai no hitobito o kaishite sōshin shi, sorera no mono ga iru kagiri, karera ga ikiru to shite soko ni junshu suru koto ga dekiru to iu koto, to itta bubun ni sunde iru ka, achira no kata e kite, dare to jihaku o kiite kita nochi, karera wa jōki ni yoyaku shita mono o nozoki, subete no baai ni kiin shamen o ataeru mite, yūekina kugyō o meiji, mata, tōyo shite mo yoi subete no jihaku o kikimasu kyōkai no jiyū to gōhō-teki hiseki, wareware wa dekiru yō ni, koreha jibun jishin o arufonso suru kyoka, oyobi kare no kōkei-sha,-go de kite, jōki infante no mono to Porutogaru no ō. Mata, watashitachi wa omoni kongan suru, to iwa rete iru yō ni, karera wa kono koto ni yotte mo meiji, sono tsumi no yurushi no tame ni negatte imasu yō ni, soreha watashitachi ga nesshin ni susumeru, concerneth, soshite, watashitachi no shu Iesu Kirisuto no chi no sansui ni yotte kinshi no eien no chokurei wa, wareware wa yori genmitsu ni, subete o sogai shi, Kirisuto no tokui chūjitsu issai no chūmon no, seishoku-sha, seculars, oyobi jōren o, karera ga sumu sekai no ikanaru bubun ni, to no jōtai,-teido, junjo, jōtai, matawa jizen ni mattaku archbishop no, beikokuseikōkai, kōshitsu, ōshitsu no, igen'noaru, kōshaku, matawa nin'i no ta no ōkī kyōkai ya sezoku-tekina songen o motte endued ga, karera wa nin'i no shudan ni yotte ude, tetsu, kensetsu no tame no mokuzai, hoka no mono o hakobu tame ni sōtei shite inai koto o, karera ga shinakereba naranai eminensu chihō, shima, Minato, umi no izureka ni, sarasen hito ni hakoba nin'i no hōhōdearu koto kara, hōritsu de kinshi sa re, issai no basho, kokuō arufonso no na no shita ni shutoku shi, matawa hoyū suru ka, kono seifuku matawa hoka no basho ni ichi shi, sarasen hito ni, ikyōto, matawa ikyōto; sarani wa itta Ō arufonso to kare no kōkei-sha to infante kara tokubetsuna raisensu nashi de, mochihakobi ya hōritsu de mitome rareta shōhin to hoka no koto o jisshi sa seru, matawa idō shi tari, sorera no umi o nabigēto sa seru, matawa sorera no naka ni sakana ni suru tame ni, matawa chihō, shima, Minato, umi, soshite basho de kanshō suru, matawa sorera no izureka, matawa kono seifuku de, aruiwa shōsho matawa bengoshi ni yotte, chokusetsu matawa kansetsu-teki ni, jibun jishin matawa betsu no matawa hokanohito ga nanika o suru, matawa nin'i no shōgai-mono o teikyō suru koto ni shimasu kore ni yori zenjutsu no ō arufonso to kare no kōkei-sha to infante wa shizuka ni karera no baishū ya zaisan o tanoshinde, soshite kiso shi, kono seifuku o okonau koto o samatagete mo yoidesu. Soshite, daredemo ga korera no meirei o shingai suru mono to wareware no hanketsu wa, ude to wareware wa sō suru koto ni yotte futan suru tame ni sorera o nozomu sarasen no izureka hoka no kinshi no mono o hakobu hito-tachi ni taishite, hōritsu ni yotte kencho ni batsu igai ni,[ika no bassoku ga hassei shinakereba narimasen]. Karera wa tanshin-shadearu baai, sorera wa hamon no hanketsu o futan shinakereba narimasen. Toshi,-jō,-mura, matawa basho, sono toshi,-jō,-mura, matawa basho no komyuniti ya kigyō wa, kinshi meirei ni sore ni yotte taishō to suru baai. Karera ga saisho ni jibun no tsumi no tame ni kiin suru manzoku-kan o okonatta mono to shinai kagiri, tsumibito wa, shūgō-teki ni matawa kobetsu ni, shito ya hoka no kikan ni yotte, hamon no hanketsu menjo, mata kono kinshi suru no kanwa o eru koto ga dekite wa naranai koto, sarani, watashitachi-rei arufonso jibun jishin to kare no kōkei-sha to infante ni, matawa yūkō-teki ni sono-jō ni karera to gōi shite inakereba naranai. E watashitachiha yuisho aru kyōdai, Risubon no daishikyō, oyobi shirubesu to seuta no shikyō o meiji [korera] shito no chosaku koto de, karera, matawa jibun de 2 matawa sorera no izureka, matawa betsu-tō, dekiru dake hinpan ni karera matawa no izureka no yōna koto hitobito no dai tasū wa,-shin no reihai no tame ni soko ni kumitatenakereba naranai ippō de, sorera wa nan, nichiyōbini wa, zenjutsu no ō arufonso to kare no kōkei-sha no ichibu to infante matawa sorera no izureka ni hitsuyōde, hoka no matsuri no hi, kyōkaidenakereba narimasen hamon to kinshi meirei no yōna bunshō o kabutte iru koto ga shōmei sa rete iru mono hito ga, hamon to interdicted, to sa rete ori, zenjutsu no ta no shobatsu ni kan'yo shite iru koto o shito no ken'i ni yotte sengen to hinan. Soshite, karera wa mata, karera wa hokanohito ga hinan sa seru mono to shi, karera ga manzoku o shita ka, zenjutsu no yō ni jibun no toga o shingai shite inakereba naranai made genmitsu ni, subete no koto de kaihi suru koto ga wareware no hanketsu. Hanzai-sha wa hantai nimokakawarazu ni, rōma kyōkō no kenpō ya jōrei to mattaku hoka no subete no mono o apīru suru kankei naku, kyōkai no hihan ni yotte, chekku de kaisai sa reru koto ni narimasu. Shikashi, watashitachi no tokutei no chishiki o, seijuku shingi ga sono-jō ni, jōki no yō ni, kongo, fuseina himitsu, matawa void to shite dare mo impugned sa renai baai ga ari, wareware wa ishi, to tōkyoku ni yoru ato tōsha ga hakkō sa rete iru genzai no moji no jun ni, chishiki, oyobi pawā zenjutsu no, wareware wa, korera no moji demo dōyō ni hōrei o okonau to itta tegami, nan soko ni suru koto ga dekimasen nin'i no kenmei impugned suru koto, matawa sono kōka ga samatage rare tari heisoku shi, giman no izureka no kekkan no tame ni, himitsu ni fukuma rete iru koto o sengen, matawa mukōde wa naku, sarani tsūjō no kekkan kara matawa hoka no kengen no, matawa nin'i no ta no kekkan kara, karera wa eien ni yūkōdenakereba narazu, kanzen'na kengen o enakereba naranai koto. Soshite dare mo areba, do no yōna kikan ni yotte, koi matawa muishiki no uchi ni, kare no kōi wa mukō to shinakereba naranai koto o watashitachiha hōrei korera no meirei to mujun nanika o shiyou to shinakereba narimasen. Sore wa mattaku subete no basho ni watashitachi no genzai no tegami o hakobu tame ni kon'nandearu tame, mata, wareware wa ishi, oyobi korera no moji ni yori ikkengen wareware no hōrei ni yori, sono shinkō wa no te no shita de nintei sa re, sorera no kopī ni, kanzen katsu towa-teki ni atae rarenakereba narimasen kōshōjin to, beikokuseikōkai no shīru matawa nin'i no sugureta kyōkaisaibansho, itta gen no moji ga tenji matawa shimesa reta ka no yō ni. Sonohi kara 2kagetsu inai ni korera no sonzai no moji, matawa onaji no tenōru o fukumu kami ya yōhishi ga, hamon no bunshō ya sonohoka no bunshō wa, sono naka ni fukuma reru, Risubon no kyōkai no doa ni chōfu sa renakereba naranai koto o, watashitachi-rei wa, jō korera no genzai no moji ga shira rete ori, kojin-teki ni katsu gōhō-teki ni karera ni teiji okonawa rete ita ka no yō ni, kanzen subete to tokui hanzai-sha o baindo shimasu. Shitagatte, dare mo shingai shite inaishimashou ya hosshin daitan-sa o motsu kono watashitachi no sengen, kenpō, gifuto, josei-kin, shobun, hōrei, tangan, kankoku, sashitome meirei, sogai, ninmu, oyobi ishi ni hanshimasu. Shikashi, daremoga-sō suru koto o sōtei shinakereba naranai baai, sore wa kare ga zen'nō no kami no shukufuku to shito petero to Pauro no ikari ga kakarimasu koto o kare ni shira rete imasu. Rōma de, san pietoro de, 1 tsuki no yōka ni, watashi-tachi no omo no keshin 1400-nen ni oyobi Goji~Tsu kara shi, to watashitachi no shikyō-shoku no 8-nen de kangaemasu. P. De Noxeto.
No comments:
Post a Comment